Sino-Foreign audiovisual translation, dubbing workshop opens in Beijing
"China has entered a new era of development, which provides new chances for the Chinese cultural industry. China leads in the number of films and television production, and has the biggest viewing population in the world," said Ma Li, director of international cooperation department of State Administration of Radio and Television.
Li Zuowen, dean of School of International Studies of Communication University of China, said the university will continue its advantages in audiovisual translation education and do research to make greater contributions to the international cultural exchanges.
The workshop, sponsored by the Ministry of Culture and Tourism, and the State Administration of Radio and Television, has been held annually since 2015. It's co-hosted by the Communication University of China and Chinese Culture Translation and Studies Support Network, and supported by the Organizing Committee of the Beijing International Film Festival.
Also that day, The Sharing China - Happy Chinese New Year Short Film Contest 2018, part of the "Happy Chinese New Year" project of the culture and tourism ministry, unveiled its winning entries.
First prize went to Celebrating Chinese New Year at the Arctic Circle in Santa Claus Village, Finland, presented by the Beijing Overseas Cultural Exchanges Center, followed by three second prize winners and five third prize recipients.
The contest is supported by the culture and tourism ministry's Bureau for External Cultural Relations, and co-hosted by Chinaculture.org and the Communication University of China.