Searching for the Lotus-Born Master (Ⅲ)
Editor's note: Laurence Brahm first came to China as a university exchange student from the US in 1981 and has spent much of the past three and a half decades living and working in China. He is a lawyer, an economist and founding chairman of the Himalayan Consensus. He is also an award-winning documentary film director specializing in extreme Himalayan expeditions. His latest film Searching for the Lotus-Born Master (2018) has received a dozen international film festival awards and accolades.
Starting Nov 14, China Daily is publishing behind-the-scenes stories about the documentary every Wednesday, with nine episodes total. Please stay tuned and join this incredible journey.
In his first manifestation as the lotus king, the king of Oddiyana, the Lotus-Born Master practiced the perfection of magnetizing energy, enhanced by the power of many Dakinis, female spirits who surrounded him with their positive energy. However, being a king was not enough. He wanted to master all forms of Tantric to access a multitude of energy fields. Like Lord Buddha before him, he left the palace and wandered among the yogis in the charnel grounds, engaging many yogic practices.
在蓮花生大士第一個化身為烏仗那國蓮花王時,他圓滿地修練了轉化磁力,通過圍繞著他的正能量空行母眾(即母份靈力)提升了法力。然而,僅僅作為國王并不夠,蓮師希望善用所有密宗儀式以通達不同能量場。就像在他之前的佛祖一樣,他離開了宮殿開始流浪并在尸陀林與瑜伽士進行多方面的修行。
In searching for the second manifestation of Lotus-Born Master, we journeyed to the cremation grounds in India. In ancient times, there were seven sacred cremation grounds where yogis went to meditate. One of these cremation grounds was actually near the sacred Bodhi Tree where Lord Buddha was enlightened at Bodhgaya. Traditionally, yogis would go to the cremation ground for certain secret practices. Upon leaving the kingdom of Oddiyana, the Lotus-Born Master went to this cremation ground to engage in Tantric practice.
在尋找蓮花生大士第二個化身的途中,我們?nèi)チ擞《鹊幕鹪釄觥恿帧T诠糯?,有七個神圣的尸陀林,瑜伽士會去那里禪修。實際上,其中一個尸陀林就在菩提伽耶,在殊勝菩提樹下佛陀證覺的地方附近。傳統(tǒng)上,瑜伽士會去尸陀林秘密修練。當離開烏仗那國時,蓮花生大士去尸陀林進行密法修習。