花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Politics hot words

stoppage

據(jù)悉,哈爾濱市政府昨日發(fā)布公告,為保證市區(qū)單位和居民生產(chǎn)、生活用水安全,市人民政府決定對(duì)市區(qū)市政供水管網(wǎng)設(shè)施進(jìn)行全面檢修并臨時(shí)停止供水4天。由此,一場(chǎng)瓶裝水“搶購(gòu)風(fēng)”在哈爾濱掀起。

請(qǐng)看中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站的消息:An unexpectedstoppageof water supply sparked rumours of a contaminated river and led to a run on city supermarkets storing bottled water yesterday.

Stoppage 是個(gè)名詞,在這里表示“中止、停止”,可解釋為cutoff。供水或供電的停止和中斷,以及“停工、罷工”都可用stoppage表達(dá),如:water supply stoppage;electricity supply stoppage;a 14-day work stoppage(為期14天的罷工)。

此外,stoppage 還有“阻塞”的意思,比如:a stoppage of circulation(循環(huán)的阻塞)。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編)

 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目?jī)?nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.