賽事前瞻:德國(guó)VS葡萄牙
世界杯G組小組賽,比賽地:薩爾瓦多
開球時(shí)間:6月16日晚5點(diǎn)(北京時(shí)間6月17日零點(diǎn))
根據(jù)442足球網(wǎng)站6月16日?qǐng)?bào)道,世界杯小組賽將迎來(lái)德國(guó)與葡萄牙之間的終極對(duì)決。
The lowdown
賽事前瞻
Two sides with lofty ambitions – both will be expected to make it through to the last16 ahead of Ghana and USA – go head-to-head early doors in what many will see as the Group G decider. Such assumptions should never be made – big names always topple early – and a loss in this fixture will ramp up the pressure on either Jogi Low or Paolo Bento. But these are two countries who can certainly menace the latter stages of the tournament, regardless of what happens in Salvador.
德國(guó)和葡萄牙是G組出線熱門,雙方均野心勃勃,這場(chǎng)提前上演的強(qiáng)強(qiáng)對(duì)話,將決定G組出線形勢(shì)。永遠(yuǎn)不能假設(shè)大牌球隊(duì)會(huì)最先倒下,無(wú)論德國(guó)和葡萄牙哪一方失利,都將給予球隊(duì)主帥非常大的壓力。不過無(wú)論本場(chǎng)比賽結(jié)果如何,兩只球隊(duì)都是淘汰賽其他球隊(duì)的夢(mèng)魘。
Germany feel they could have lifted either of the last two World Cups with a lucky break here or there, and it’s fair to say they are in decent nick: they haven’t lost a match since August 2012, and many of their big names are at their absolute peak. Losing Marco Reus to injury was undeniably a massive blow, but in Andre Schurrle, Mario Gotze, Thomas Muller, Mesut Ozil, Julian Draxler and Toni Kroos, they aren’t exactly short of attacking midfield options.
德國(guó)隊(duì)認(rèn)為,在過去兩屆世界杯中,若運(yùn)氣好的話,本該有一次能奪冠。坦白來(lái)講,德國(guó)隊(duì)著實(shí)狀態(tài)不錯(cuò):自從2012輸給澳大利亞以來(lái),球隊(duì)至今未嘗敗績(jī),隊(duì)中許多大牌球員都處在職業(yè)生涯的巔峰。羅伊斯傷缺對(duì)球隊(duì)來(lái)說損失重大,但球隊(duì)還有許爾勒、格策、托馬斯·穆勒、厄齊爾、德拉克斯勒和托尼·克洛斯,德國(guó)隊(duì)并不缺乏攻擊型中場(chǎng)。
They have the skill, the will and the experience – but German fans worry that they’ve lost the ability to win when it counts and grind out results.
德國(guó)隊(duì)技術(shù)出眾、渴望勝利、經(jīng)驗(yàn)豐富,但德國(guó)球迷卻擔(dān)憂,球隊(duì)若只追求結(jié)果,恐怕會(huì)失去取勝的能力。
Portugal, meanwhile, are looking to become the first one-man team to win title since Maradona in '86. Saying this is, of course, a gross insult to both men’s team-mates, but the perception retains a grain of truth. While Hugo Almeida looked sharp and scored twice in Portugal’s recent friendly thumping of Republic of Ireland, Joao Moutinho is a fine passer, and Pepe a world-class defender and exponent of the dark arts, if Portugal do get to the semis or beyond it’s going to be because of CR7.
同時(shí),葡萄牙試圖效仿1986年世界杯馬拉多納的阿根廷隊(duì),僅依靠隊(duì)中一名超級(jí)巨星問鼎冠軍。當(dāng)然,這么說無(wú)異于是對(duì)這兩只球隊(duì)其余隊(duì)員的侮辱,但看上去情況確實(shí)如此。
阿爾梅達(dá)看起來(lái)攻擊力強(qiáng)悍,在最近葡萄牙隊(duì)和愛爾蘭隊(duì)的友誼賽中梅開二度;若奧·穆蒂尼奧傳球能力出色;佩佩是世界級(jí)中衛(wèi),球風(fēng)兇悍。即便如此,葡萄牙若想殺入半決賽或更進(jìn)一步,還得倚仗C羅。
They work hard for each other, their star included, but lack a Plan B – although no doubt Ronny reckons Plan A will do just fine, thanks. Either way, a very winnable game against whoever comes second from Belgium, Russia, South Korea and Algeria in Group H is assumed, rightly or wrongly, to already be at stake.
兩隊(duì)積極備戰(zhàn),球星云集,但德國(guó)和葡萄牙都沒有B計(jì)劃(雖然如C羅所言:一套計(jì)劃就夠了)。無(wú)論如何,本場(chǎng)對(duì)決取勝球隊(duì)極有可能獲得小組第一,那么淘汰賽就可對(duì)陣H組(比利時(shí)、俄羅斯、韓國(guó)、阿爾及利亞)的小組第二,比賽將非常輕松;而失利的一方再想爭(zhēng)小組頭名,就比較困難了。
What the local media say
當(dāng)?shù)孛襟w的聲音
“A team like Germany, who always reach a physical peak for tournaments, could do well with an arduous schedule when others begin to wilt. L?w has almost certainly chosen his squad with conditions and tactics in mind, and seems now to be favouring the option of a withdrawn striker.” – Munich Now
據(jù)《慕尼黑日?qǐng)?bào)》(MunichNow)報(bào)道,像德國(guó)隊(duì)這樣的球隊(duì),每到大賽,身體狀態(tài)就會(huì)達(dá)到巔峰。在其他球隊(duì)疲勞時(shí),德國(guó)隊(duì)也能以充沛的體能迎戰(zhàn)。主帥勒夫應(yīng)該已經(jīng)在心里敲定了陣容和球隊(duì)?wèi)?zhàn)術(shù),他應(yīng)該會(huì)選擇無(wú)鋒戰(zhàn)術(shù)對(duì)抗葡萄牙。
Key battle: Philipp Lahm vs Cristiano Ronaldo
關(guān)鍵對(duì)位:拉姆 VS C羅
The soul of each side. Germany may be a team in the truest sense, but they are epitomised by their diminutive captain, who bobs up here, there and everywhere regardless of where he plays – putting in perfectly timed tackles, shepherding opponents down blind alleys, retaining possession and playing killer passes. He’ll have to be at his busy bee best to cage Ronaldo, who is returning from injury and may not quite be at his peak, but will doubtless see a massive amount of possession as his team-mates look to pick him out as often as possible.
兩人是球隊(duì)的核心。德國(guó)隊(duì)的確是個(gè)整體,但拉姆這位身材矮小的隊(duì)長(zhǎng)是杰出代表。無(wú)論踢哪個(gè)位置,拉姆都能快速啟動(dòng),到達(dá)球場(chǎng)的任何角落,完美鏟斷、高效攔截,并重新奪回球權(quán),送出致命一傳。比賽中拉姆不得不十分忙碌地限制C羅,而C羅無(wú)疑將獲得大量持球機(jī)會(huì),其他隊(duì)友會(huì)看著他一個(gè)人盡可能多得完成射門。
(譯者 SurpassZhao 編輯 齊磊)
在你心中,哪些球隊(duì)會(huì)入圍巴西世界杯八強(qiáng)呢? >詳細(xì)>>