阿扎爾:我跟梅西差得還遠(yuǎn) 期待比阿對(duì)決
Eden Hazard has admitted he is “not at the level” of Lionel Messi ahead of Saturday’s World Cup clash between Belgium and Argentina.
據(jù)goal.com足球網(wǎng)7月2日?qǐng)?bào)道,當(dāng)?shù)貢r(shí)間周六(7月5日),藍(lán)白軍團(tuán)將與歐洲紅魔展開(kāi)對(duì)決。賽前,阿扎爾承認(rèn)自己“跟梅西相比差得還遠(yuǎn)”。
Hazard played a part as the Red Devils edged past the United States 2-1 after extra-time in Salvador on Tuesday. In the quarter-finals they will play an Argentina side that was similarly pushed by Switzerland earlier in the day before progressing thanks to an Angel Di Maria strike.
當(dāng)?shù)貢r(shí)間周二晚間,在薩爾瓦多的新水源球場(chǎng),比利時(shí)對(duì)陣美國(guó),阿扎爾擔(dān)任首發(fā)。最終,依靠加時(shí)賽的兩粒進(jìn)球,歐洲紅魔2比1勝出。剛剛結(jié)束的另一場(chǎng)1/8決賽中,瑞士不停向阿根廷施壓,并拖入加時(shí)賽。藍(lán)白軍團(tuán)最終憑借"天使"迪馬利亞的一記推射,驚險(xiǎn)晉級(jí)。1/4決賽,歐洲紅魔將面臨同樣被壓制的境地。
The build-up to the weekend is likely to be dominated by the battle between Chelsea winger Hazard and his Barcelona counterpart Messi. Hazard, however, concedes he still has some way to go to reach the standards set by the four-time Fifa World Player of the Year.
本周末比阿之戰(zhàn)的預(yù)熱造勢(shì),可能將圍繞切爾西邊鋒阿扎爾與巴薩前鋒梅西之間的較量進(jìn)行。不過(guò),阿扎爾也承認(rèn),梅西已經(jīng)四度榮膺金球獎(jiǎng),要想達(dá)到那樣的高度,自己仍有上升的空間。
He said: “I admire players like Messi. Today I am not at their level. I still have time, although it’s not my goal. My goal is the semis.
他說(shuō):“我欣賞梅西這樣的球員?,F(xiàn)在,我跟他們相比還差得很遠(yuǎn)。我還有機(jī)會(huì),雖然這不是我的目標(biāo)。我的目標(biāo)是闖入半決賽。”
“Argentina don’t just have Messi. They have a good team but they rely a lot on him. He can make the difference at any moment.”
“阿根廷擁有的不只是梅西。這支球隊(duì)陣容不錯(cuò),但對(duì)梅西有點(diǎn)過(guò)于依賴。梅西能隨時(shí)爆發(fā),影響戰(zhàn)局?!?/p>
Hazard felt Belgium deserved to progress and would have done so in 90 minutes had it not been for USA goalkeeper Tim Howard producing 15 saves, a record in a World Cup match since 1966.
阿扎爾認(rèn)為,闖入八強(qiáng)是比利時(shí)應(yīng)得的戰(zhàn)果。要不是美國(guó)門(mén)將霍華德(Tim Howard)全場(chǎng)成功撲救了15次,紅魔隊(duì)在90分鐘內(nèi)就能鎖定勝局。這15次精彩撲救也創(chuàng)下了自1966年英格蘭世界杯以來(lái)的最高紀(jì)錄。
He added: “Howard had a superb game and if it wasn’t for him we would have won earlier.
他補(bǔ)充道:“霍華德表現(xiàn)很出色,要不是他,我們可能會(huì)更早地贏得比賽?!?/p>
“We were worried when they pulled it back to 2-1. We were very tired but we stayed solid and [goalkeeper] Thibaut [Courtois] saved us.
“美國(guó)隊(duì)扳回一球時(shí),我們很擔(dān)心。當(dāng)時(shí)我們疲憊不堪,但大家依然團(tuán)結(jié),堅(jiān)持不懈,最后,門(mén)將庫(kù)爾圖瓦(Thibaut Courtois)的撲救拯救了全隊(duì)?!?/p>
“We played a great game, it was a complete performance, both individually and collectively.”
“我們踢了場(chǎng)精彩的比賽,大家表現(xiàn)很完美,每個(gè)人、整支球隊(duì)都表現(xiàn)得不錯(cuò)。”
(譯者 helancheng 編輯 齊磊)
克洛澤最喜歡用后空翻來(lái)慶祝進(jìn)球。這是他在世界杯歷史上第15個(gè)進(jìn)球,已經(jīng)追平羅納爾多世界杯上的進(jìn)球記錄。 >詳細(xì)>>