花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Survival English > Oral English  
 





 
吃東西常用表達(二)
[ 2006-08-11 09:10 ]

“宵夜”怎么說?“我要加點鹽”怎么說?不會也沒關(guān)系,看了下面的內(nèi)容,你就都會了。

1. Have you finished or still working on it?
用完了嗎? 還是要繼續(xù)用?

在餐廳吃飯,侍者要收盤子時通常會問這一句:Have you finished or still working on it? 或是簡單的:Can I take your plate? 記得在好倫哥里,侍者看到你的盤子空了,總是會跑過來問可不可以拿走。

2. I need a tad of salt please.
我需要一點點鹽。

一般好一點的餐廳桌上都會有所謂的 table salt,就好比中國很多餐廳的桌子上都有調(diào)料一樣。如果覺得食物不夠咸的話可以自己加。A tad of的用法跟 a little bit of 的用法是很像的,唯一不同的是a tad of 這個片語是專門用在調(diào)味料上,不能用在其它的場合。

3. How much do you put in?
你出多少錢?

比如說兩個人一起去吃飯,總共是十六塊,我出十塊,他出六塊,這個“出”就可以用 put in來表示。我可以說 I put in ten dollars. 就是我出十塊。也有人把 put in 說成 plug in。但是似乎 put in 較為常見。

4. I am eating my midnight snack.
我正在吃宵夜。

在美國 p.m7-12 點都可以稱為 midnight,所以在晚餐之后吃的點心都可以叫 midnight snack。在中國宵夜時間一般都是9點以后,在南方很盛行,北方相對少一些。

“吃吃喝喝”的英文表達

“出去吃”怎么說

“幾分熟”怎么說

“埋單”怎么說

“難吃”怎么說

吃東西常用表達(一)

(改編自:小笨霖英語筆記本 英語點津 Annabel 編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  如何說服對方告知機密信息
  了解過往工作表現(xiàn)
  吃東西常用表達(二)
  吃東西常用表達(一)
  招聘過程:面試求職者(二)