“漫游費”怎么說 [ 2007-04-28 15:45 ]
好消息:“兩年后國內(nèi)將采用手機單向收費政策!”
此外,在不久的將來,國內(nèi)手機漫游費也將降低。請看《中國日報》相關(guān)報道:
More than 467 million Chinese mobile phone users will be able to enjoy free
incoming calls within two years, regulators said on Friday.
In addition, the roaming fee,
which is more than six times the cost of intracity-mobile communications, is
expected to be regulated and probably dropped.
報道中的“roaming fee”指的就是“漫游費”,有時也可寫做“roaming charges for cell phones”。
此外,“單向收費”相應(yīng)的英文表達為“one-way charge”,而報道中的“free incoming
calls”指的則是“來電免費業(yè)務(wù)”。
(英語點津陳蓓編輯)
更多熱詞:年度新聞熱詞(惡搞,流氓軟件……)
|