花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
“8·8”雙發(fā)日 風(fēng)動(dòng)幾多“紅蓋頭”?
[ 2007-08-09 16:45 ]

“雙八”一直是中國(guó)人眼中的吉祥日。8月8日,3000多對(duì)夫婦在距離2008年北京奧運(yùn)會(huì)還有整整一年的時(shí)候喜結(jié)連理。據(jù)北京市政府統(tǒng)計(jì),昨天共有 3390對(duì)夫婦登記結(jié)婚。

Couples wait in line outside a marriage office in the capital to have their marriages registered on August 8—which they believe is a super lucky day. [sohu.com]


Some 3,390 couples registered for marriage in Beijing on Wednesday, August 8, which is considered highly auspicious date.

Countless couples lined up at the city's marriage registration offices well ahead of time on Tuesday, Beijing Morning Post reported.

Zhao Gang and Cao Man, a young couple from Beijing's eastern Chaoyang District were the first to have their registration finalized. They began waiting outside the office at 3 p.m. on Tuesday.

The figure "8", whose prenunciation resembles "fa" in Cantonese-- big fortune, sounding similar to "fa", has always been deemed a lucky number in Chinese culture. August 8, with two eights, is hence supposed to be capable of bringing a larger share of good luck.

Also, in the traditional lunar calendar, the day was the 26th day of the six month, a number containing two sixes, which is also a lucky number in Chinese culture, meaning everything will be smooth and successful.

August 8 also marks the one-year countdown to the Beijing Olympic Games, as well as the beginning of Autumn according to the Chinese lunar calendar. The ancient calendar, made up of 24 solar terms, represents different climate periods that govern agricultural arrangements and is still functioning today.

Besides on-the-spot queuing, many young couples chose to virtually reserve via the city's online marriage services. Chen Ru, an leading official from the Marriage Registry office in Haidian District, said many couples booked for their big day via the online booking system.

The registration service was fully to capacity on the lucky day, Chen said.

(China Daily)

Vocabulary:  one-year countdown to the Beijing Olympic Games:北京奧運(yùn)倒計(jì)時(shí)一周年

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
“結(jié)婚”妙語(yǔ)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門(mén)

   

本頻道最新推薦

     
  “辣妹”歸來(lái)!
  《哈利波特》女星當(dāng)選英國(guó)女性偶像
  英國(guó)第一夫人之初印象
  NBA選秀:易建聯(lián)第六順位被雄鹿隊(duì)選中
  上海市民平均壽命達(dá)80.97歲

論壇熱貼

     
  “低生育,素質(zhì)好,男女都是寶”,怎么譯為好?請(qǐng)教高手!
  請(qǐng)問(wèn)“老鄉(xiāng)”這個(gè)詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  請(qǐng)問(wèn)“老鄉(xiāng)”這個(gè)詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語(yǔ)怎么說(shuō)?