花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
趣說(shuō)“瓶起子”
[ 2007-08-16 20:00 ]

如果某天你跟老外喝酒,他讓你把“church key”遞給他,你可千萬(wàn)別說(shuō)“我哪有教堂鑰匙???”,因?yàn)樗麜?huì)指著你手邊的瓶起子說(shuō),“This is the church key.”

“Church key”在英語(yǔ)里是瓶起子的俗稱。那你可能要問(wèn)了,瓶起子怎么會(huì)叫教堂鑰匙呢?做好心理準(zhǔn)備,因?yàn)槿藗儗?duì)于這種說(shuō)法的解釋是五花八門的。有人說(shuō)瓶起子跟古代的門鑰匙長(zhǎng)得比較像,而這么大個(gè)的門鑰匙也只有教堂才有了。有人說(shuō)這么叫是為了諷刺,因?yàn)榻虝?huì)禁止人們喝酒,所以人們稱瓶起子為教堂鑰匙。還有人聯(lián)系到了中世紀(jì)的歐洲,那時(shí)候只有修道士和貴族才有權(quán)利釀造啤酒。酒窖建在修道院里,酒窖的鑰匙每天拴在修道士的腰帶上。于是就有了教堂鑰匙這種說(shuō)法。

這些解釋聽(tīng)上去似乎一個(gè)比一個(gè)玄。不過(guò),不管怎樣,相信也好,不信也罷,“church key”這種說(shuō)法你一定是牢記在心了吧。

看下面例句:

Don't forget to hang up the church key when you are done with it.(用完瓶起子別忘了掛起來(lái)。)

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Linda 編輯)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     
  “吃出來(lái)”的慣用語(yǔ)
  調(diào)查:醫(yī)生在歐洲、美國(guó)最受信任
  'No plans' to sell off greenback
  生在秋天比春天活得長(zhǎng)?
  “有空”怎么說(shuō)

本頻道最新推薦

     
  “如履薄冰”怎么說(shuō)
  “笑柄”怎么說(shuō)
  電影詞匯全接觸(二)
  英語(yǔ)中不“吃醋”
  “湊份子”怎么說(shuō)

論壇熱貼

     
  打包中的“打”這個(gè)verb在英語(yǔ)中是什么呢?
  夏天大多數(shù)女的都穿的好“露”啊
  "帶壞了"如何表達(dá)?
  “一場(chǎng)豪賭”怎么說(shuō)
  親和力
  The World Without Us(e-c)practice