花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

面試要避免無的放矢

2007-11-14 09:44

分享到

 

很多人都曾擔心過面試時會碰到什么樣的問題。未知的恐懼讓他們忐忑不安。但事實上,面試的問題是可以預(yù)測的,意思就是說你完全可以就面試可能問到的問題準備好答案,但重點并不是讓你去猜問題,而是要將自己的資料總結(jié)成幾個談話點,當你聽到一個問題時,就可以選擇用哪個談話點來回答。

Neglecting talking points

無的放矢

When President Bush walks into a press conference, he doesn't worry what journalists are going to ask him because he already has the answers he's going to provide -- no matter what the questions are. Such answers are called talking points.

當布什總統(tǒng)來到新聞發(fā)布會上,他不會擔心記者們會問什么樣的問題,因為對這些問題,因為不管是什么問題他心中都已有了答案。 這樣的回答稱之為“談話點”。

Politicians want to frame an issue, so they listen to a question and then decide which of their talking points they'll use to answer that question. In this way, each question they're asked is an opportunity to get their own points across.

政治家們喜歡給問題定“框框”,這樣當聽到了一個問題時,他們就選擇一個“談話點”來回答這個問題。每個問題都是一個表達自己觀點的機會。

I once had a media trainer teach me how to stick to talking points, and it works for a wide range of situations -- including job interviews.

曾經(jīng)有一位媒體培訓(xùn)老師教過我如何圍繞談話點談話,這個辦法在很多場合都管用——包括面試。

You control what five topics you want to discuss, so you should pick five things about yourself that you want to get across in an interview, and each point should come with some sort of story or example. You listen to each question and then figure out which point fits in well for a particular question.

你需要控制自己想討論的五點主題。為此你要選擇你想在面試中展示的關(guān)于自己的五個點,每個點都要配合一個故事或例子。 每次被問到一個問題時,都要想想那一點最適合用來回答。

You're not George W. Bush, though, so you can't totally ignore questions that don't have pat answers. But you'd be surprised how often you can answer an interview question with one of the five answers about yourself that you've prepared. This is a way to control an interview and make sure the focus is on your strengths.

不過,你可不是總統(tǒng),所以,對于沒準備過的問題,你不能避而不談。但是,你至少會碰到五個點中的一個,這個幾率會大大出乎你的預(yù)料。 這就是控制面試,確保面試集中在你的強項上的方法。

A great resource for helping you understand how to frame your answer for any question is the "The Complete Q & A Job Interview Book" by Jeffrey Allen.

Jeffrey Allen寫的《"The Complete Q & A Job Interview Book"》一書是教人們?nèi)绾螠蕚涿嬖噯栴}的好資料。

(中國日報網(wǎng)英語點津 Annabel 編輯)
 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]