花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

凱特?米德爾頓:英國(guó)最具影響力的時(shí)尚偶像

2012-03-21 16:59

分享到

 

凱特•米德爾頓:英國(guó)最具影響力的時(shí)尚偶像

In the past year, Kate Middleton has become a wife, a Duchess and, now, a certified[2] fashion icon with real market power. In fact, Kate has been named the top beauty icons of 2011, by the UK Superdrug chain.

Kate is a photographer’s dream. Everywhere she goes she steals the spotlight with her elegant style and fashion sense as paparazzi and onlookers clamor to get a picture of her.[3]

Kate captivated audiences around the world with her dream-like wedding and gown, and some would argue she upstaged the Obamas when the President and First Lady Michelle visited Buckingham Palace.[4]

Kate has quickly become a fashion role model to many women. Some are even calling it “the Kate effect.” A number of clothes have sold off the shelves after the duchess has been photographed wearing them including the blue wrap Issa dress she wore for her engagement.

She has already taken on an unofficial role as a champion of the British fashion industry, wearing the creations of British designers at home and abroad, showcasing their work in the best possible light.[5]

Yet she is wise to avoid the trap of letting celebrity go to her head, resisting all kinds of girlie[6] temptations such as free designer clothes and opportunities to be photographed and airbrushed to perfection for the cover of the world’s top fashion magazines.

Vocabulary

1. icon: 偶像,代表人物。

2. certified: 公認(rèn)的。

3. steal the spotlight: 搶風(fēng)頭;paparazzi: (四處追逐名人的)攝影記者,狗仔隊(duì);onlooker: 旁觀者;clamor: 強(qiáng)烈要求。

4. captivate: 迷住,使入迷;upstage: 搶……的鏡頭。

5. champion: 支持者,擁護(hù)者;showcase: 展示,使亮相。

6. girlie: (女人或女孩)行為愚蠢的。

(來源:英語(yǔ)學(xué)習(xí)雜志)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]