當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
近日,微博上一張彭麗媛手持中興旗下高端子品牌nubia手機拍照的照片,在網(wǎng)上引發(fā)熱議。作為媒體關注的焦點,彭麗媛每次出訪的服飾也在國內(nèi)大熱,并產(chǎn)生了強大的示范效應,被稱為“第一夫人效應”。
請看《中國日報》的報道:
Xiang Ligang, founder of IT and telecom portal CCTime, said the "first lady" effect has the potential to invigorate domestic brands.
通信行業(yè)門戶網(wǎng)站飛象網(wǎng)的創(chuàng)始人項立剛說,“第一夫人效應”有望振興國產(chǎn)品牌。
“第一夫人效應”就是first lady effect,國外將彭麗媛引發(fā)的熱潮與英國凱特王妃在時尚界引發(fā)的Kate Middleton effect相比較,二者都因為得體典雅的穿著而引來眾人爭相模仿。
彭麗媛去年出訪的著裝引發(fā)了全國上下對domestic apparel brands(國產(chǎn)服裝品牌)的追捧。和凱特王妃一樣,彭麗媛也熱心于慈善事業(yè)。彭麗媛表示,她的Chinese dream(中國夢)就是天下所有孩子,特別是女孩,都能接受良好教育。
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)
上一篇 : 馬航失聯(lián)乘客家屬考慮“集體訴訟”
下一篇 : 北京急救將起用“醫(yī)療直升機”
分享到
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息