花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

《巡視利劍》 播出 落馬官員懺悔

中國日報(bào)網(wǎng) 2017-09-08 14:53

分享到

 

由中央紀(jì)委宣傳部、中央巡視辦、中央電視臺聯(lián)合制作的電視專題片《巡視利劍》9月7日起在中央電視臺首播。第一集《利劍高懸》總結(jié)了巡視工作取得的成績單,多位落馬官員現(xiàn)身接受采訪,表達(dá)對自身行為的懺悔。

《巡視利劍》 播出 落馬官員懺悔

《巡視利劍》截圖

The documentary, named Sharp Sword of Inspection, highlighted the strategy of using inspections as tools to boost clean governance amid the country's unprecedented campaign of fighting corruption.
紀(jì)錄片《巡視利劍》聚焦我國史無前例的反腐行動中用巡視作為手段促進(jìn)廉潔執(zhí)政的戰(zhàn)略。

早在2013年4月25日,習(xí)近平總書記主持中央政治局常委會會議,審議《中央巡視工作領(lǐng)導(dǎo)小組第一次會議研究部署巡視工作情況的報(bào)告》時強(qiáng)調(diào),“巡視是黨章賦予的重要職責(zé),是加強(qiáng)黨的建設(shè)的重要舉措,是從嚴(yán)治黨、維護(hù)黨紀(jì)的重要手段,是加強(qiáng)黨內(nèi)監(jiān)督的重要形式(discipline inspection is an important responsibility under the Party Constitution, a major step to strengthen the Party buildup, significant means to exercise strict governance of the Party and maintain Party discipline, and an important form to improve intra-Party supervision)?!?/font>

《巡視利劍》 播出 落馬官員懺悔

《巡視利劍》截圖

十八大以來,中央12輪巡視共處理來信來訪159萬件次,與黨員干部和群眾談話5.3萬人次,發(fā)現(xiàn)各類突出問題8200余個。十八屆黨中央開展了12輪巡視,共巡視277個黨組織(The discipline inspection commission has launched 12 rounds of inspections at 277 Party organizations),對16個省區(qū)市進(jìn)行了“回頭看”(reexaminations),對4個中央單位開展了機(jī)動式巡視(mobile inspections),兌現(xiàn)了全覆蓋的政治承諾。

巡視工作中發(fā)現(xiàn)的違紀(jì)行為包括:

官商勾結(jié) collusion between government officials and business owners/government-business corruption

小官巨腐 corruption by low-level officials who engage in an astonishing number of bribery and money-for-position deals

車房超標(biāo) misconduct in government car use and housing allocation for officials

干部親屬利用職權(quán)經(jīng)商謀利 relatives of officials using the officials' influence to seek commercial gains

利用節(jié)慶及婚喪嫁娶收受禮金 taking festival celebrations and weddings or funerals as opportunities to receive "red envelopes," or gift money

買官賣官 lobbying for promotions or money-for-position deals

搞“小圈子” formation of "small coteries" or factions among officials

四分鐘速覽《巡視利劍》第一集《利劍高懸》

相關(guān)詞匯

賄賂 bribery

勒索 extortion

任人唯親 cronyism

裙帶關(guān)系 nepotism

庇護(hù) patronage

以權(quán)謀私 influence peddling

貪污 graft/corruption

挪用公款 embezzlement

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 馬文英)

 

分享到

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]