花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

國務(wù)院發(fā)布劃轉(zhuǎn)部分國有資本充實社保基金實施方案

中國日報網(wǎng) 2017-11-20 11:18

分享到

 

近日,國務(wù)院正式印發(fā)《劃轉(zhuǎn)部分國有資本充實社?;饘嵤┓桨浮?,明確了部分國有資本充實社保基金的劃轉(zhuǎn)范圍、對象、比例、承接主體,以及劃轉(zhuǎn)程序、劃轉(zhuǎn)步驟、配套措施等。

國務(wù)院發(fā)布劃轉(zhuǎn)部分國有資本充實社?;饘嵤┓桨?/></p>

<p>Ten percent of State-owned equity, including shares of State-owned enterprises and financial institutions, will be transferred to the National Council for Social Security Fund and smaller, local State-owned companies, the State Council, China's Cabinet, announced in a document on Saturday.<br/>
國務(wù)院18日發(fā)文表示,將把國有企業(yè)和金融機構(gòu)國有股權(quán)的10%劃轉(zhuǎn)給社保基金和小型地方國有企業(yè)。</p>

<p>方案明確,按照試點先行、分級組織、穩(wěn)步推進的原則完成劃轉(zhuǎn)工作。第一步,2017年選擇部分中央企業(yè)和部分省份開展試點(pilot programs in selected SOEs and provinces)。中央企業(yè)包括國務(wù)院國資委監(jiān)管的中央管理企業(yè)3至5家、中央金融機構(gòu)2家。第二步,在總結(jié)試點經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,2018年及以后,分批劃轉(zhuǎn)其他符合條件的中央管理企業(yè)、中央行政事業(yè)單位所辦企業(yè)以及中央金融機構(gòu)的國有股權(quán)(the program will be further expanded to other SOEs and financial institutions in 2018),盡快完成劃轉(zhuǎn)工作。</p>

<p>劃轉(zhuǎn)范圍方面,方案將中央和地方國有及國有控股大中型企業(yè)(large and medium-sized central and local SOEs)、金融機構(gòu)(financial institutions)納入劃轉(zhuǎn)范圍。公益類企業(yè)(enterprises of public interest)、文化企業(yè)(cultural enterprises)、政策性和開發(fā)性金融機構(gòu)(policy and development related financial institutions)以及國務(wù)院另有規(guī)定的除外。</p>

<p>劃轉(zhuǎn)比例上,以彌補企業(yè)職工基本養(yǎng)老保險制度轉(zhuǎn)軌時期因企業(yè)職工享受視同繳費年限政策形成的企業(yè)職工基本養(yǎng)老保險基金缺口(to make up for possible shortfalls in the nation's pension provisions)為基本目標(biāo),劃轉(zhuǎn)比例統(tǒng)一為企業(yè)國有股權(quán)的10%(10% of State-owned equity)。</p>

<p>承接主體方面,方案指出,劃轉(zhuǎn)的國有股權(quán)是基本養(yǎng)老保險基金的重要組成部分。劃轉(zhuǎn)的中央企業(yè)國有股權(quán),由國務(wù)院委托社?;饡撠?zé)集中持有,單獨核算,接受考核和監(jiān)督。條件成熟時,經(jīng)批準,社?;饡山M建養(yǎng)老金管理公司,獨立運營劃轉(zhuǎn)的中央企業(yè)國有股權(quán)(the National Council for Social Security Fund can set up a pension fund management company to independently operate the transferred assets)。</p>

<p>【相關(guān)詞匯】</p>

<p>社?;?social security funds</p>

<p>養(yǎng)老保險 pension insurance</p>

<p>養(yǎng)老金缺口 shortfalls in pension provisions</p>

<p>延遲退休 delay/postpone retirement</p>

<p>(中國日報網(wǎng)英語點津 馬文英)</p>
</div>
<!--/enpcontent-->
<div   id=

上一篇 : 31家國企納入中國第三批混合所有制改革試點
下一篇 :

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]