花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

沒有配槍 墨西哥警察局給警員配備彈弓

Mexican police department gets armed with slingshots instead of firearms

中國日報網 2018-07-12 09:00

分享到

 

彈弓使得好也可以當武器,但是你聽說過警員不配槍,配彈弓的嗎?墨西哥阿爾瓦拉多市的警員不得不用彈弓來打擊犯罪,因為沒有槍。

沒有配槍 墨西哥警察局給警員配備彈弓
Photo: Alvarado municipal government

Police officers in the Mexican town of Alvarado were recently stripped of their firearms and armed with slingshots and rocks instead, after most of them failed their control tests and were deemed unfit for service.

墨西哥阿爾瓦拉多市的警員最近被解除了配槍,代之以彈弓和石子。原因是他們中的大多數人沒通過自控力測試,被認為不適合執(zhí)行公務。

After only 30 officers of the 130-member police department in Alvarado managed to pass their control tests for the use of firearms, Miguel ángel Yunes Linares, governor of the Mexican state of Verracruz, decided to strip the entire department of firearms.

阿爾瓦拉多市警察局的130名警員中只有30名通過了使用槍械的自控力測試,墨西哥韋拉克魯斯州州長米格爾?安赫爾?尤尼斯?利納雷斯決定解除整個警察局的武器裝備。

The governor’s office has confirmed that similar actions have been taken in other municipalities. However, some local officials have accused Yunes Linares of stripping local law enforcement of what little protection they had against the criminal organisations in Verracruz. In Alvarado, the officers were armed with slingshots and rocks.

州長辦公室已證實,其他城市也采取過類似的措施。但是,當地的一些官員指責尤尼斯?利納雷斯將當地執(zhí)法機關對抗韋拉克魯斯州犯罪組織非常有限的防衛(wèi)工具給剝奪了。于是,阿爾瓦拉多市給警員們配備了彈弓和石子。

Bogar Ruiz Rosas, the mayor of Alvarado, protested the decision to have his local police force disarmed by organizing a symbolic handover event where he issued police their new sidearms – slingshots and rocks. During this event, Rosas argued that most of those officers who failed their control tests did so because the department is currently made up of mostly newly recruited officers.

阿爾瓦拉多市市長伯葛?魯伊斯?羅薩斯在發(fā)給警察新“武器”——彈弓和石子時還組織了一個象征性的交接儀式,以抗議州長解除本市警察武裝的決定。在儀式上,羅薩斯表示,大多數警員沒能通過自控力測試是因為目前警局內大多是新招進來的員工。

沒有配槍 墨西哥警察局給警員配備彈弓
Photo: Alvarado municipal government

"Today we delivered slingshots to our municipal police,” the mayor told reporters present at the handover event. “The citizen governor made the decision to take all the weapons, which disqualified him completely, as it violates our autonomy. It’s clear to us that this is a totally political issue and we have to be prepared to carry out our work, professionally, as you have seen us do it.”

在交接儀式上,市長對到場的記者們說:“今天我們向本市的警察發(fā)放彈弓。州長決定解除警局的所有武裝,這說明他是個完全不合格的州長,因為這侵犯了我們的自治權。對我們來說這完全是一個政治問題,我們必須準備好開展我們的本職工作,正如你們所看到的?!?/p>

Photos of the Alvarado police officers wearing their unusual sidearms and videos of Mayor Ruiz Rosas handing them out went viral on Mexican social media, and prompted a response from the Verracruz government. In an official statement, governor ángel Yunes Linares warned policemen in Alvarado that they cannot continue doing their job unarmed and that continuing to do so would be against the law, and they could be subject to prosecution.

阿爾瓦拉多市警察佩戴不尋常的武器裝備的照片和魯伊斯?羅薩斯向他們發(fā)放彈弓的視頻在墨西哥社交媒體上傳瘋了,促使韋拉克魯斯州政府做出反應。在一份官方聲明中,州長利納雷斯警告阿爾瓦拉多市的警察說,沒有武器就不能繼續(xù)執(zhí)行公務,如果繼續(xù)執(zhí)行公務將是違法的,并會被起訴。

But don’t slingshots count as weapons in the right hands? Plus, this wouldn’t be the first time Mexican police would have to fight crime with slingshots. In 2007, over 60 slingshots were issued to officers in the violent border city of Tijuana, after their firearms had been confiscated by army soldiers, on allegations of collusion with drug traffickers.

不過,彈弓到了行家手里也能算作武器,不是嗎?況且,這也不是墨西哥警察第一次被迫用彈弓打擊犯罪。2007年,在暴力犯罪猖獗的邊境城市提華納,因當地警員被指控和毒販勾結,被軍隊沒收了武器,當地政府就向警員發(fā)放了60多個彈弓。

英文來源:Oddity Central

翻譯&編輯:丹妮

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]