花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Normal Speed News  
   
 





 
Sarkozy: France to return to NATO military command
[ 2009-03-12 09:55 ]

Download

French President Nicolas Sarkozy officially announced Wednesday that France would rejoin NATO's military command more than 4 decades after leaving it.

Sarkozy: France to return to NATO military command

President Sarkozy's announcement was widely expected this week, after the French leader broadly hinted for months that Paris would fullyrejoin the NATO command. Former French leader, General Charles de Gaulle, had withdrawn from the military command in the 1960s, concerned that France would lose its military independence to rising superpower, the United States.

But in remarks at a defence seminar in Paris, Mr. Sarkozy stressed France had nothing to lose, and everything to gain, by rejoining the military command.

The French President said a rapprochement with NATO will increase France's national independence. Not fully being part of the Atlantic alliance, he said, only serves to increase its dependence and limit its margin of maneuver. He said France will be stronger and more influential.

Mr. Sarkozy said France's nuclear arsenal would remain outside of NATO's control -- as is the case with Britain and the United States.

NATO Secretary General Jaap de Hoop Scheffer praised France's move, saying its full participation only strengthened the alliance.

But rejoining has proved controversial in France with the opposition Socialist party, and even members of Mr. Sarkozy's center right Union for a Popular Majority party, opposing the move, fearing France's independence will erode. Still a recent survey found the majority of France backed it.

The French parliament is to debate the decision next week, but is expected to ultimately support it, ahead of a NATO summit marking the alliance's 60th anniversary next month.

rejoin: to come again into the company of(重新加入)

rapprochement:an establishment or reestablishment of harmonious relations(和睦,親善)

(Source: VOA 英語點津編輯)

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Global gaze on record China sales
為提高生育率 韓市政府出面操辦相親會
Rise 和 Raise 的區(qū)別
新屋開工率 housing starts
全球變暖 候鳥被迫遷徙更遠
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?
“幸福”之定義
美國大學(xué)生幫我改作文