花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
How to Lose a Guy in 10 Days《十日拍拖手冊(cè)》精講之六
[ 2009-10-16 10:21 ]

文化面面觀:Courtship

考考你:小試牛刀

本片段劇情:為了進(jìn)一步俘獲Andie的芳心,Ben為她精心烹制了一頓大餐。誰(shuí)知Andie是有備而來(lái),用自己的東西把Ben的家重新武裝了一通……

影片對(duì)白:

Thayer: Ouch.

Ben: Huh?

Thayer: Yeah. Hey, don't feel bad. If I had a nickel for every time I got in a fist fight during a chick flick, whoo!

Ben: Uh-huh, right. It really wasn't that bad.

Thayer: Really?

Ben: No. I mean, the getting punched in the face part sucked, right?

Thayer: Well...

Ben: But the getting taken care of after the punch--it was nice.

Thayer: All right! Florence Nightingale syndrome, yeah. You want me to tape the game for you tonight?

Ben: No need, my friend. I'll be watching the Knicks from the comfort of my own home this evening.

Thayer: How'd you swing that?

Ben: Oh, yeah. What's good to grill?

Thayer: No.

Ben: Heavyweight.

Thayer: You're making the lamb.

Ben: Voilà. A woman loves a man who can cook, yeah?

Thayer: Bringing out the big guns.

Ben: Let's go deep.

Thayer: I like it.

************

Andie: Why do they always forget my bacon?

Jeannie: I can't believe you got that guy knocked out.

Andie: Only for a few seconds. He was the most adorable, unconscious man ever. Mm-hmm.

Michelle: Are you dating him, or are you contemplating adoption?

Andie’s boss: Andie, I am loving your notes on this piece.

Andie: Thank you, Lana.

Andie’s boss: When are you seeing him again?

Andie: Tonight. He's invited me over for dinner.

Andie’s boss: Marvelous. I've got a feeling about this one.

Andie: Thanks, Lana.

Michelle: I hate it when she pops her head in like that.

Andie: I never noticed it.

Andie’s boss: Ahem! I heard that. And Andie, tonight, take smaller bites.

Michelle: Oh, my God!

Jeannie: Disgusting. I can barely eat over here.

How to Lose a Guy in 10 Days《十日拍拖手冊(cè)》精講之六

Ben: Come on in. Door's open.

Andie: Hi.

Ben: Hey, there. I hope you brought your appetite, girl.

Andie: Whew.

Ben: We got a feast tonight.

Andie: Hmm.

Ben: Mmm...

Andie: Oh...Benny, isn't that sweet?

Ben: Hmm? Go on and pour yourself a glass of wine. We got diner in about five and tip-off in about eight.

Andie: Great. I'm starving.

Ben: Ah...Mmm...Ah...Oh...So perfectly pink!

妙語(yǔ)佳句 活學(xué)活用

1. chick flick: <口><貶>(迎合年輕女性口味的)年輕女性影片。chick在俚語(yǔ)中指“少女、少婦、小妞”。例如:That chick is really cute.(那個(gè)小妞真俏。)

flick是口語(yǔ),指“電影,影片”,例如:an action flick(動(dòng)作片)。The flicks則是指“電影院”??匆幌吕樱?/p>

What's on at the flicks tonight?(今晚電影院放映什么影片?)

2. Florence Nightingale syndrome: 在影片中Thayer指的是弗洛倫斯·南丁格爾情結(jié)。它可以指護(hù)士對(duì)她所照顧的病人產(chǎn)生的愛(ài)意或病人對(duì)照顧自己的護(hù)士萌生的感情。Thayer的意思是Ben因?yàn)槭軅麜r(shí)受到照顧而感覺(jué)很好。

3. tape: 把……錄于錄音(或錄像)磁帶。例如:tape a conversation(用磁帶把談話錄下來(lái))

4. How'd you swing that: 你是怎么辦到的?swing在這里的意思是“決定性地影響;成功地處置,對(duì)付”,用在口語(yǔ)中。影片中Thayer很驚訝Ben怎么能又看球賽,又陪女友。請(qǐng)看例子:How are they going to swing the high cost of higher education?(他們打算怎樣解決高等教育昂貴的費(fèi)用問(wèn)題?)

5. grill: (在烤架等上面)烤炙。

6. heavyweight: 特別有分量的人或物,影片中指的是Andie。

7. Voilà: <法> 瞧,那就是。用于在完成某事后吸引他人的注意,或表達(dá)展示完某物或做完某事后的滿足之情。

8. big gun: <口> 大人物,有影響的人物。

9. knock out: 擊昏。例如:He was knocked out in the accident.(他在那次事故中被撞昏了。)knock out還可以表示“使精疲力盡”,看一下例子:

They knocked themselves out with work.(工作把他們累垮了。)

此外,knock out還有“使震驚;給……留下深刻印象”的意思。請(qǐng)看例子:

Her performance completely knocked me out.(她的表演完全令我傾倒了。)

10. I hope you brought your appetite: 我希望你今天有好胃口。這是宴請(qǐng)賓客時(shí)常用的一句話。

11.tip-off: (籃球比賽開(kāi)始時(shí)的)跳球。也用來(lái)指“告發(fā),泄密”。

文化面面觀:Courtship

考考你:小試牛刀

   上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)  

英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
萬(wàn)圣節(jié)臨近 黑貓倍受冷落
Up 《飛屋環(huán)游記》精講之六
萬(wàn)圣節(jié)臨近 黑貓倍受冷落
超級(jí)計(jì)算機(jī) supercomputer
迪斯尼人氣小天后當(dāng)選09最差明星榜樣(圖)
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
萬(wàn)圣節(jié)問(wèn)題火熱征集!
翻譯達(dá)人評(píng)選,快來(lái)投票!
經(jīng)典英語(yǔ)口語(yǔ),不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請(qǐng)教obama演講里的一句話