Talking sense 談話
收聽與下載
Episode 47: Language to use for clearing up confusion 解除誤解時用的語言
Anna is acting up as boss because Paul had an accident with a biscuit! But she and Tom are in a panic after finding a note in Paul's diary that said 'Socrates, IPC, final'. Could it mean bad news for Tip Top Trading?
聽力挑戰(zhàn)
Glossary 詞匯
This week's programme focuses on the language that you might use when rumours are spreading and you need to put a stop to them.
Phrases from the programme:
There are some rumours going around that are not true. 目前有些傳言不是真的。
Please don't listen to rumours. 不要聽那些傳言。
I am trying to establish the facts and if I get any information I will let you know straight away. 我正在努力尋找答案,一有消息就會馬上通知大家。
Ignore the rumours and please don't pass them on. 請大家不要相信謠傳,而且請不要散布謠傳。
Please just carry on with your work as normal. Thank you. 請保持正常工作。謝謝。