倫敦帝國學(xué)院將與浙江大學(xué)開設(shè)聯(lián)合校區(qū)
中國的浙江大學(xué)與倫敦的帝國學(xué)院(Imperial College London)簽約,合作在倫敦西部原BBC所在地建科研中心。
中國媒體報(bào)道說,這是中國高校首次在世界名校建立海外校區(qū)。
這一校區(qū)在倫敦西部的White City,原是BBC的辦公樓,今年3月,最后一批人員從這里搬離。
英國《星期日電訊報(bào)》的報(bào)道說,這一占地7英畝的建筑將被改造成科研中心,可供3000名科學(xué)家從事研究。
報(bào)道說,帝國學(xué)院稱剛簽訂的合作意向并不具法律約束力,合作細(xì)節(jié)仍待確定。
“走出去”
報(bào)道說,浙大的這一舉措是中國高校走向世界的一步,預(yù)計(jì)中國的其它高等院校很快會(huì)步其后塵。
比如,廈門大學(xué)最近宣布計(jì)劃在馬來西亞建分校。
中國政府熱切希望并鼓勵(lì)高等院?!皣H化”,形式與耶魯和紐約大學(xué)等美國一流高校近年的海外拓展活動(dòng)相仿。
文章說,帝國學(xué)院校長(zhǎng)凱思·奧尼斯爵士訪問中國簽署這個(gè)協(xié)議時(shí)受到中方高規(guī)格接待,不僅浙大的各級(jí)負(fù)責(zé)人熱情相迎,包括浙江省省長(zhǎng)、副省長(zhǎng)、以及教育部的一名副部長(zhǎng)也出面接待。
報(bào)道說,有觀點(diǎn)認(rèn)為北京希望籍此增強(qiáng)中國在世界各地的“軟實(shí)力”,同時(shí)化解海外對(duì)“中國崛起威脅”的憂慮。
浙大常務(wù)副校長(zhǎng)宋永華表示,他非常希望創(chuàng)辦一個(gè)聯(lián)合試驗(yàn)室,為帝國學(xué)院和浙大的學(xué)生從事科研合作提供基地。
根據(jù)浙大和帝國學(xué)院的合作意向協(xié)議,在中國大學(xué)中排在前五名的浙大將成為帝國學(xué)院在“白城”BBC舊址建科研中心項(xiàng)目的主要合作伙伴。
帝國學(xué)院正設(shè)法為該項(xiàng)目籌資1.15億英鎊。
作為中國的一流大學(xué),位于杭州的浙大2006-2011年間獲得政府科研撥款200億英鎊;而與帝國學(xué)院合作設(shè)倫敦科研中心將進(jìn)一步提高它在海外合作方面的排名。