花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

US airlines go slow on China routes

[ 2009-06-08 16:14]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇下載音頻

In 2007, when Washington cleared the way for six new non-stop routes between China and the US, top air carriers were clamoring to add to their list of destinations.

But less than two years later, airlines are scrambling to push back their launches, or reduce the frequency of their services, amid the recession.

In the past year, the US Department of Transportation has approved delay or cutback requests from all but one of the airlines that had won the rights to the new services. In April, United Airlines became the first of the pack to postpone the operation of its San Francisco-Guangzhou route, for the second time.

Air carriers attribute the setbacks to the worldwide economic downturn. American Airlines, which put off its Chicago-Beijing service until next year, cited "extraordinarily adverse marketing and operating conditions affecting the airline industry". Other carriers also stated similar reasons for cutting back flights.

International travel has been one of the hardest-hit sectors of the airline industry. The airline slump has hit Asia particularly hard. The Asia-Pacific region saw a 15 percent decline in the number of international travelers, according to the International Air Transport Association (IATA).

"Asia is the manufacturing center of the world, and it's the collapse in world trade and collapse in exports and imports of goods that have driven the slowdown in Asia," said Brian Pearce, IATA's chief economist. "And that has been reflected in travel to Asia and also from Asia as well."

In China, the number of US visitors fell by more than 15 percent during the first quarter of 2009, compared to the same period the previous year, according to official figures. Business-related travel plunged by more than a third.

Of the six US-China services approved in 2007, only Delta's Atlanta-Shanghai route and Continental Airlines' Newark-Shanghai route are in operation. In addition to United, American and US Airways, Northwest Airlines has also postponed its Detroit-Shanghai service.

Continental is the only airline to introduce a route this year, although it also applied for the right to revise the frequency of the flights. Despite the setbacks of its peers, the carrier is confident about its new route connecting New York and Shanghai.

Questions:

1. What airline postponed its San Francisco-Guangzhou route twice?

2. What route did American Airlines put off until next year?

3. What has been one of the hardest-hit sectors of the airline industry?

Answers:

1. United Airlines.

2. Chicago-Beijing. 3.

International travel.

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

US airlines go slow on China routes

About the broadcaster:

US airlines go slow on China routes

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:[email protected]