花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

Ties with Canada 'to thaw'

[ 2009-12-02 11:51]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

Canadian Prime Minister Stephen Harper will start what his country's media says is his "most important foreign visit" when he arrives in China today.

Ties with Canada 'to thaw'

Harper is hoping to reenergize stagnated ties with Beijing and inject vitality into the Canadian economy.

Chinese experts said that, despite the shadow cast by Ottawa's high duty on Chinese steel imports, the visit is likely to show Canadian goodwill. The visit could also be a turning point in the relationship between the countries.

It is Harper's first visit to China since he took office in 2006.

Ottawa has aggressively criticized Beijing for its human rights record and for alleged spying. Harper was not among world leaders at the 2008 Olympics in Beijing, and he irritated China by embracing the Dalai Lama.

However, an aide to the prime minister signaled a shift in Ottawa's China policy ahead of the visit, telling media "new global realities demand a modernized Canada-China relationship".

"The prime minister's visit will be a key opportunity to extend our presence in China and to promote Canadian interests," Dimitri Soudas said on Sunday.

In another positive sign, the spokesman avoided responding to a question about whether Harper will ask for the value of the yuan to be allowed to rise. Premier Wen Jiabao rebuffed the same request during Monday's summit with European leaders.

"Just like he doesn't comment on the value of the Canadian dollar, he doesn't comment on the value of other currencies," Soudas said.

Chinese experts have said the apparent change in Ottawa's attitude was driven by criticism from Canadian businesspeople seeking opportunities in China in the face of losses brought about by the sluggish US economy.

The visit comes after China-Canada trade reached a historic high of $50.3 billion last year. China is now Canada's second-largest merchandise trading partner and is expected to become Canada's second-largest merchandise export market this year.

China's Foreign Ministry spokesman Qin Gang told reporters "China attaches great importance to the visit" and expects it to promote relations.

Canada has carefully paved the road for Harper's visit by sending four ministerial visits.

Harper will take his agriculture and trade ministers to meetings with President Hu Jintao and other leaders.

Soudas has downplayed the possibility of major agreements during the trip.

"We will not transform the bilateral relationship overnight," he said.

Former Canadian trade minister David Emerson, however, told the Canadian Press on Sunday that success for Harper should not be judged by whether he comes away with deals. Emerson said it will be measured by whether he can secure hard commitments on a "process to pursue fundamental arrangements we need for concrete progress over a long period".

去聽寫專區(qū)一展身手

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

Ties with Canada 'to thaw'

About the broadcaster:

Ties with Canada 'to thaw'

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]