花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

Test flights raise hope

[ 2010-04-19 14:55]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

Chaos costing international carriers hundreds of millions of dollars

Air travel across much of Europe was paralyzed for a fourth day on Sunday by a huge cloud of volcanic ash, but Dutch and German test flights carried out without apparent damage seemed to offer some hope of respite.

Dutch airline KLM said overnight inspection of an airliner after a test flight showed no damage to engines or other parts from ash in the atmosphere. Lufthansa also reported problem-free test flights, while Italian and French carriers announced they would be flying empty airliners on Sunday to assess conditions.

For the moment, a clampdown on flights across much of Europe was strictly maintained, posing a growing problem for businesses including airlines, estimated to be losing $200 million a day, and thousands of travelers stranded worldwide.

Many countries closed their airspace until well into Sunday or Monday, and weather experts said wind patterns meant the cloud was not likely to move far until later in the week. They said the dark gray plume rising from an Icelandic volcano and drifting southwards through the upper atmosphere could become more concentrated on Tuesday and Wednesday.

For some businesses dependent on the speed of airfreight, the impact has been immediate.

Kenya's flower exporters said they were already losing up to $2 million a day because they had not been able to airlift their blooms. Kenya accounts for about a third of flower imports into the European Union. Volcanic ash has an abrasive effect and can strip off vital aerodynamic surfaces and paralyze an aircraft engine. Aircraft avionics and electronics, as well as windshields, can also be damaged.

KLM, acting on a European Union request, flew a Boeing 737-800 without passengers at the regular altitude of 10 km (6 miles) and up to the 13 km maximum on Saturday. Germany's Lufthansa said it flew 10 empty planes to Frankfurt from Munich at altitudes of up to 8 km.

"We have not found anything unusual and no irregularities, which indicates the atmosphere is clean and safe to fly," said a spokeswoman for KLM, which is part of Air France-KLM.

German airline Air Berlin said it also had carried out test flights and expressed irritation at the shutdown of European air space.

"We are amazed that the results of the test flights done by Lufthansa and Air Berlin have not had any bearing on the decision-making of the air safety authorities," Chief Executive Joachim Hunold said.

"The closure of the air space happened purely because of the data of a computer simulation at the Vulcanic Ash Advisory Centre in London," he told the mass circulation Bild am Sonntag paper.

The cloud has forced several world leaders to rearrange travel plans. US President Barack Obama, German Chancellor Angela Merkel and others cancelled trips to Poland for the funeral on Sunday of Polish President Lech Kaczynski, killed in a plane crash in Russia a week ago. Russian President Dmitry Medvedev went ahead with his flight to Krakow.

US-based forecaster AccuWeather said the ash was in an area of weak wind flow and was unlikely to move far on Monday. "The plume is expected to become more concentrated Tuesday and Wednesday, posing a greater threat to air travel. However, it is also expected to become narrower, impacting a smaller area," said AccuWeather.

It said an Atlantic storm and change in the direction of the jet stream on Thursday could break up the cloud.

Economists say they stand by their models or predictions for European growth, hoping normal service can resume this week.

Questions:

1. How much money a day is being lost by businesses?

2. What is reported loss for Kenya’s flower imports?

3. What airline carried out the initial test flight?

Answer:

1. 200 million.

2. 2 million.

3. KLM.

去聽寫專區(qū)一展身手

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

Test flights raise hope

Test flights raise hope

Todd Balazovic is a reporter for the Metro Section of China Daily. Born in Mineapolis Minnesota in the US, he graduated from Central Michigan University and has worked for the China daily for one year.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]