花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

Copycats seek to cash in on iPad fever

[ 2010-05-28 11:11]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

The war over the tablet computer market has already begun in China, although US tech giant Apple Inc has yet to release its iPad in the country.

Regardless of that fact, Chinese manufacturers are pumping out dozens of clone models of Apple's latest icon into the market in an effort to appease the country's growing appetite for mobile computers.

Zhang Naiyun, president of Mastone Communication & Electrical Development, a domestic cellphone maker, said on Thursday that it expects to sell 500,000 of its latest tablet computers, called the LifePad, in China in the next 12 months.

The company on Thursday teamed up with China Telecom to launch the device, which would run on the carrier's 3G network.

"We are a Chinese company so we can make the best tablet computers for consumers here," Zhang said. She said the company also plans to launch an online application store that contains most of the popular Chinese applications.

First developed two years ago, Mastone's tablet computer is based on the Android platform and comes preinstalled with applications such as navigation and handwriting recognition technology. The product, targeting business users, will be sold at 4,980 yuan ($729), according to the company.

"With China coming into the 3G era, the cellphone is no longer the most preferred mobile device," said Zhang. She said products that are positioned "between cellphone and laptops" would see huge demand in China.

Apple has not yet officially launched the iPad in China, but a "gray market" trade in the touch screen portable tablet computer is booming on e-commerce sites and at stores across the country.

During the past few weeks, Chinese telecom operators including China Mobile, China Unicom and China Telecom all expressed an interest in introducing the product to China. But the timetable for the gadget’s official launch in China is still not clear. That window has provided the opportunity for domestic iPad clones to promote their own products.

Hanwang Technology, an e-book reader vendor, on Tuesday launched its own tablet called the TouchPad, which is an Intel-powered tablet that runs Windows 7.

"IPad is only a toy, but our TouchPad is a real tablet computer," said Liu Yingjian, president of Hanwang.

To demonstrate its resolve in taking on the iPad, the company recently smashed an apple-shaped ice block at a launch ceremony.

Although most of the clones are keen to challenge the iPad, industry experts said there is little indication that sales of Chinese tablet clones will significantly impact iPad sales when it does become available in the market, as the portability, function and designs of cloned products are still limited.

"IPad's popularity in China will be defined when Apple brings the product to the Chinese market," said Pang Jun, an analyst from research firm GFK.

He said it took Apple two years to make the iPhone officially available in China, which resulted in the rampant smuggling of iPhones and sluggish sales of the official product.

According to figures from research firm Gartner, global tablet PC shipments will reach about 2 million units this year.

Other firms including Lenovo and Acer have also announced plans to launch tablet computers in China.

Questions:

1. What is the latest product that tech firms are developing and bringing into the market? The

2. Which firms have already launched tablet computers in China?

3. When will Apple’s iPad be available in China?

Answers:

1. tablet computer to compete with Apple’s iPad.

2. Mastone Communication & Electrical Development and its LifePad, Hanwang Technology’s TouchPad, among others.

3. Timetable is unclear, but a "gray market" trade in the touch screen portable tablet computer is booming on e-commerce sites and at stores across the country.

去聽寫專區(qū)一展身手

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

Copycats seek to cash in on iPad fever

About the broadcaster:

Copycats seek to cash in on iPad fever

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is fluent in Korean and has a 2-year-old son.

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]