花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

Fine old red wine pulled from sea

[ 2010-07-19 12:57]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽(tīng)寫專區(qū)一展身手

Divers have found bottles of champagne some 230-years-old on the bottom of the Baltic which a wine expert described on Saturday as tasting "fabulous".

Thought to be premium brand Veuve Clicquot, the 30 bottles discovered perfectly preserved at a depth of 55 meters (180 feet) could have been in a consignment sent by France's King Louis XVI to the Russian Imperial Court.

If confirmed, it would be by far the oldest champagne still drinkable in the world, thanks to the ideal conditions of cold and darkness.

"We have contacted (makers) Moet & Chandon and they are 98 percent certain it is Veuve Clicquot," said Christian Ekstroem, the head of the diving team.

"There is an anchor on the cork and they told me they are the only ones to have used this sign," he said, adding that a sample of the champagne has been sent to Moet & Chandon for their analysis.

The group of seven Swedish divers made their find on July 6 off the Finnish Aaland island, mid-way between Sweden and Finland, near the remains of a sailing vessel.

"Visibility was very bad, hardly a meter," Ekstroem said. "We couldn't find the name of the ship, or the bell, so I brought a bottle up to try to date it."

The handmade bottle bore no label, while the cork was marked Juclar, from its origin in Andorra.

According to records, Veuve Clicquot was first produced in 1772, but the first bottles were laid down for 10 years.

"So it can't be before 1782, and it can't be after 1788-89, when the French Revolution disrupted production," Ekstroem said.

Aaland wine expert Ella Gruessner Cromwell-Morgan, whom Ekstroem asked to taste the find, said it had not lost its fizz and was "absolutely fabulous".

"I still have a glass in my fridge and keep going back every five minutes to take a breath of it. I have to pinch myself to believe it's real," she said.

Cromwell-Morgan described the champagne as dark golden in color with a very intense aroma. "There's a lot of tobacco, but also grape and white fruits, oak and mead," she said of the wine's nose.

As for the taste, "it's really surprising, very sweet but still with some acidity," the expert added, explaining that champagne of that period was much less dry than today.

"One strong supposition is that it's part of a consignment sent by King Louis XVI to the Russian Imperial Court," Cromwell-Morgan said. "The makers have a record of a delivery which never reached its destination."

That would make it the oldest drinkable champagne known, easily beating the 1825 Perrier-Jouet tasted by experts in London last year.

Cromwell-Morgan estimated the opening price at auction of each bottle at around half a million Swedish kronor ($69,000).

"But if it's really Louis XVI's wine, it could fetch several million," she added.

The remaining bottles will remain on the seabed for the time being.

去聽(tīng)寫專區(qū)一展身手

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

Fine old red wine pulled from sea

Fine old red wine pulled from sea

Todd Balazovic is a reporter for the Metro Section of China Daily. Born in Mineapolis Minnesota in the US, he graduated from Central Michigan University and has worked for the China daily for one year.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]