花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

Capital melting under yellow-code heat wave

[ 2010-07-26 13:31]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

A new wave of blisteringly high temperatures has hit the capital at the same time as high humidity air has made Beijing feel even hotter.

The Beijing Meteorological Bureau issued a yellow-code heat alert on Saturday, heralding the fact that three consecutive days in excess of 35 C was expected.

Weather forecasters in Beijing say the hot weather will probably not leave the city until the second half of this week.

Guo Jinlan, the bureau's chief weather forecaster, said it has been rare to see so many high-temperature days in July.

"The conditions are not conducive for rain," she told China Daily.

With the mercury rising, the number of people suffering from heatstroke has also climbed to a new level.

The 999 emergency rescue center of the Beijing Red Cross Foundation has mobilized many workers to participate in frontline rescue activities, aiming to help facilities cope with the increasing number of patients.

Red Cross officials said the rescue center usually receives two to three patients with heatstroke during the summer, but the number has jumped to 10 each day since Friday.

Due to the extreme weather, Beijing's power consumption exceeded 15 million kilowatts for the first time in history on July 23.

Questions:

1. When is Beijing expected to begin cooling off from recent high temperatures?

2. What power consumption record was set on July 23?

3. How many more people are suffering from heat stroke in Beijing?

Answers:

1. Meteorologists expect the hot weather to leave Beijing during the second half of this week.

2. Beijing’s power consumption exceeded 15 million kilowatts on July 23.

3. A Red Cross Foundation emergency rescue center said the average number of summer visitors suffering from heatstroke has increased from about two or three a day to 10 each day.

去聽寫專區(qū)一展身手

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

Capital melting under yellow-code heat wave

About the broadcaster:

Capital melting under yellow-code heat wave

Renee Haines is an editor and broadcaster at China Daily. Renee has more than 15 years of experience as a newspaper editor, radio station anchor and news director, news-wire service reporter and bureau chief, magazine writer, book editor and website consultant. She came to China from the United States.

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]