花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報

Kempinski to add 20 hotels by 2015

[ 2011-03-03 13:54]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

The German luxury hotel group Kempinski will open 20 hotels to reach a total of 30 by 2015, the hotelier's China president said on Tuesday.

"We plan to have 30 hotels in China by 2015 and maintain the number in the following years," said Michael Henssler, president of Kempinski China, at its annual "China Road Show" program in Beijing. This year alone, the hotel group will open properties in Huizhou, Guiyang, Shanghai and Haitang Bay of Sanya Island.

Henssler said the company has quietly been planning to expand for the past few years, and that the time is now ripe to move forward.

"In the next 12 months, you will see eight hotels being added," he said.

The move is the company's most ambitious expansion plan since it built its first hotel at the Lufthansa Center in Beijing 20 years ago. Compared with the massive development of other international hotel chains in China, Kempinski has been relatively conservative, a consequence of its long-held belief that exclusiveness is a key feature of luxury.

The international hotel chain Starwood has 63 hotels in China and is aiming to reach 150 hotels by 2014. The InterContinental Hotels Group (IHG) has 137 hotels, and 149 in its development pipeline.

Pressured by other international chains' networks in China, Kempinski decided to tap further into the country's competitive luxury market.

China has more than 170 cities whose population exceeds 1 million people. Many of them still have no five-star hotels.

去聽寫專區(qū)一展身手

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

Kempinski to add 20 hotels by 2015

About the broadcaster:

Kempinski to add 20 hotels by 2015

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]