花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

Strong quake rattles Japan once again

[ 2011-04-12 10:54]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽(tīng)寫(xiě)專(zhuān)區(qū)一展身手

Another strong quake with a magnitude of 7.0 rattled the eastern and northeastern parts of Japan at 5:16 pm local time on Monday. A tsunami alert was also issued but later lifted, according to the Japan Meteorological Agency.

The aftershock came on the very day when Japan fell silent at 2:46 pm to remember the victims killed by the 9.0-magnitude earthquake and the monster tsunami it created on March 11.

According to the Japanese National Police Agency, the disaster has left 13,116 people dead and 14,377 others unaccounted for in Japan.

Sirens sounded and people in hard-hit towns wept during ceremonies. In the devastated coastal neighborhood of Natori, more than 30 firemen and soldiers removed their hats and helmets and joined hands atop a small hill that has become a memorial for the dead. Earlier, four monks in pointed hats rang a prayer bell there as they chanted for those killed. The noisy clatter of construction equipment ceased briefly as crane operators stood outside their vehicles and bowed their heads.

With thousands of bodies yet to be found and a tsunami-flooded nuclear power plant still spewing radiation and more than 150,000 people living in shelters, there was little time for reflection on Japan's worst disaster since World War II.

The earthquake and tsunami flattened communities along hundreds of kilometers of coastline, causing what the government estimates could be as much as $310 billion in damage. More than 158,000 people are still without electricity, and 210,000 have no running water.

"We offer our deepest condolences to those who lost their loved ones," Chief Cabinet Secretary Yukio Edano said on Monday at a brief news conference where he pledged that the government would do whatever it could to help survivors and end the nuclear crisis. "We are sorry for causing inconvenience and difficulties to those who still live in shelters."

Yet the radiation spewing from the Fukushima Daiichi nuclear complex, 220 km northeast of Tokyo, is still adding the misery. It lost the cooling systems when water from the tsunami washed over it.

"We have no future plans. We can't even start to think about it because we don't know how long this will last or how long we will have to stay in these shelters," said Atsushi Yanai, a 55-year-old construction worker. The tsunami spared his home, but he has to live in a shelter anyway because it is in the evacuation zone.

去聽(tīng)寫(xiě)專(zhuān)區(qū)一展身手

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

Strong quake rattles Japan once again

Strong quake rattles Japan once again

Todd Balazovic is a reporter for the Metro Section of China Daily. Born in Mineapolis Minnesota in the US, he graduated from Central Michigan University and has worked for the China Daily for one year.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:[email protected]