花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

More farmers for next NPC

[ 2012-03-09 10:57]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Nearly 3,000 deputies to the 12th National People's Congress will be elected by January 2013, with more seats given to workers and farmers, according to a draft decision by China's top legislature.

The draft was submitted to the annual legislative session on Thursday.

Explaining the draft decision, Li Jianguo, vice-chairman of the 11th NPC Standing Committee, said that a "broad representation among deputies is not only the essential requirement of the system of people's congresses, but also the embodiment of a socialist democracy."

Of the number of deputies to the 12th NPC, the proportion at the primary level will increase, especially from among frontline workers, farmers and technicians, Li said.

There also will be a significant increase in the number of deputies from among migrant workers and a drop in the number of deputies who are Communist Party or government officials.

The 11th NPC will end its term in March 2013, and new NPC deputies must be elected by that time.

The draft decision also stipulates that the proportion of women deputies shall be greater than in the last NPC, but Li said "the greatest feature of the election" was that the congress reflected the same population ratio between urban and rural areas.

Success in the election will be of extreme importance to developing socialist and democratic politics, ensuring that the people are the masters of the country and improving the strength of the State, Li said.

Han Dayuan, dean of the law school at Renmin University of China, said that a broad representation of lawmakers from various backgrounds would help balance the views of different groups and reach consensus. It will make decision-making more democratic.

In January 2008, Hu Xiaoyan, working in Foshan city in Guangdong province, became the country's first migrant worker to be elected a national lawmaker.

"The most important reason for my being elected is so that migrant workers will be given much greater attention," Hu said.

Since 2008, Hu has submitted nearly 20 proposals to the top legislature. All are related to safeguarding the interests of migrant workers, such as providing greater access to education for their children and ensuring workers get paid on time.

There are three migrant workers who are deputies in the 11th NPC, but the number of migrant workers in the country has expanded rapidly in recent years. At around 250 million, they are a major force in China's economic development

Questions:

1. How many deputies to the 12th National People's Congress will be elected by January 2013?

2. Who will get more seats?

3. Who became China’s first migrant worker to be elected a national lawmaker in 2008?

Answers:

1. Nearly 3,000.

2. Workers and farmers.

3. Hu Xiaoyan, of Foshan city in Guangdong province.

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

More farmers for next NPC

About the broadcaster:

More farmers for next NPC

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]