花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

Scalded woman fighting for life

[ 2012-04-05 11:03]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Download

A young woman is fighting for her life after falling into scalding water when a section of pavement collapsed on a Beijing street.

Yang Erjing, 27, was walking on Beilishi Road in Xicheng district on Sunday when the ground gave way and she fell into 90 C water, which had leaked from underground heating pipes.

Local residents had reported steam rising from the pavement earlier and pipe repairs were already under way further along the street.

Yang, a clothing store manager and mother of a 7-month-old child, was rushed to Jishuitan Hospital, where, on Wednesday, she was reported to be in a coma, suffering serious burns to 99 percent of her body.

An investigation has been launched by Xicheng district's work safety bureau and other departments, including Beijing District Heating Group, which operates the city's trunk pipelines and was carrying out repairs near the accident scene.

Zhang Chuandong, an official at the heating group, said old and corroded pipes were likely to blame for the tragedy.

At the group's pipe repair site on Beilishi Road, the emergency team leader said the cracked pipes had been in use for at least 10 years, but he could not confirm the situation at the accident site as the pipes were four meters underground.

Zhang said on Wednesday 78 meters of pipes had been replaced and repairs would be finished on Thursday.

However, Zhang said the pipe maintenance was actually the responsibility of Wuhua Mansion, an office block near the scene of the accident. After the previous regular inspection, his group had asked the building to repair the broken pipes, he said.

An official at the property management department of Wuhua Mansion, who did not wish to be named, said he did not think it was their duty to maintain the pipes.

"The pipes are out of our management area because they are under the road," the official said. He said that steam had been rising from the pavement for a long time, but was ignored.

"We reported it to the heating group after finding hot water leaking from the ground before the accident occurred. Repair workers came to close a valve, but didn't take emergency measures, such as setting up a warning sign," he said.

He claimed that the developers of Wuhua Mansion had paid 320,000 yuan ($50,800) toward the victim's medical treatment, but "which party should finally pay compensation will depend on who is deemed responsible by the investigation team."

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

Scalded woman fighting for life

About the broadcaster:

Scalded woman fighting for life

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]