花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

Vanishing languages saved for posterity

[ 2012-09-28 10:49] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Education authorities are compiling a database of dialects from different regions and ethnic groups across the country, to preserve those languages before they disappear, a senior government official said.

Given China's rapid economic and social development, standard Mandarin, or Putonghua, has become increasingly popular across the country. It is even replacing some local dialects, particularly in urban and developed areas, said Zhang Haoming, director of the language information management department under the Ministry of Education.

By 2011, 70 percent of people in China could speak and read standard Mandarin, compared with 51 percent in 2000, according to the government.

Zhang said the popularity of Putonghua is inevitable because it has become an important tool for daily communication and economic exchanges between people of different regions. "For individuals, they may feel their personal development restricted if they don't speak Putonghua," he said.

Zhang said that at the same time, some dialects that had existed in certain regions for a long time and carry historical and cultural significance are disappearing.

"That's why we launched the national project to record the dialects and, ultimately, to complete a database on China's dialects," Zhang said.

Important parts of the database are language resources and a comprehensive vocal collection, which was initiated in 2008. So far, pilot projects have been carried out in Jiangsu and Liaoning provinces, Shanghai and Beijing, and the Guangxi Zhuang autonomous region, according to the ministry.

A recent example of the project that has attracted a lot of media attention was in Dalian, in Liaoning province, where the government this month chose nine residents as representatives of the Dalian dialect. After training, they will record the pronunciation of 1,000 commonly used characters, 1,200 words and some sentences in the Dalian dialect.

"This is the first step in protecting the dialects. We plan to finish recording the dialects across the country in five to 10 years, and we will start with some city and provincial level governments, " Zhang said.

As for developing more uses for the records besides academic materials, Zhang said there is no overall plan yet. "It is hard to give a clear timetable for the whole project because the situation varies from region to region.

"For example, local dialects are still popular in regions like Sichuan, Chongqing and Shaanxi, so there is no rush to preserve the dialects.

"However, in some regions, where the local language is dying out, protection is delayed again and again because of insufficient funds," he said.

China has about 130 different local languages and numerous accents and dialects. There are no official statistics on the number of languages that are disappearing, but Zhang gave some examples.

One example is the She language, which used to be spoken by 50,000 people of the She ethnic group. However, since the people have scattered in Fujian, Zhejiang, Guangdong and Jiangxi provinces, the language has been gradually replaced by other dialects that are more widely used, such as Cantonese.

However, Zhang said promoting Putonghua is still the priority.

Questions:

1. What are education authorities compiling?

2. What is the purpose?

3. How many dialects are in China?

Answers:

1. A database of dialects from different regions and ethnic groups across the country.

2. To preserve those languages before they disappear.

3. About 130 different local languages and numerous accents and dialects.

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

Vanishing languages saved for posterity

About the broadcaster:

Vanishing languages saved for posterity

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]