花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報

US denies petition for Lunar New Year

[ 2013-02-27 10:35] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Get Flash Player

Download

China's 1.3 billion people celebrated the two-week Lunar New Year holiday this month, and now 39,780 people want it to be a national holiday in the United States.

"The Asian population represents a large percentage of the US population and is growing ever more," said the petition sent to the White House with close to 40,000 signatures. "Please make this important holiday widely recognized and make it an official day off for students, too."

The petitioners got a response from the White House office that handles such petitions -the Office of Digital Strategy - but they are not going to get a holiday.

"Even though it would take an act of Congress to make Lunar New Year a federal holiday, we're happy to speak out to ensure that this important celebration is widely recognized and treated with respect," read the response.

The office compared Lunar New Year to Rosh Hashanah, Easter or Eid al-Adha, the Islamic Feast of the Sacrifice.

"It's an occasion that makes us richer as a culture and stronger as a people - even without being a federal holiday," the office said.

The White House established the "We the People" online petitioning system on Sept 22, 2011, and since then has received almost 9.2 million signatures on more than 141,000 petitions, according to the office.

As of Jan 16, petitions must have 100,000 signatures gathered within 30 days to get a response from the White House. The Lunar holiday petition was created on Jan 15 and met the previous requirement of 25,000 signatures.

The US recognizes 11 national holidays: New Year's Day, the birthday of Martin Luther King, Jr, Washington's birthday, Memorial Day, Independence Day, Labor Day, Columbus Day, Veterans Day, Thanksgiving Day, Christmas Day and Inauguration Day.

Congress has declared national holidays after a significant number of states created the day as a state holiday, or in some cases, Congress initiated the holiday, according to Jacob R. Straus, a congress analyst at the Congressional Research Service.

In general, holidays were designed to emphasize a particular aspect of US heritage or to celebrate an event in US history, according to Straus.

"I don't think the Lunar New Year necessarily needs to be a national holiday," said Lily Woo, principal of PS 130 in Manhattan's Chinatown and Little Italy. But she said it should be a holiday for New York public schools, including PS 130, which reported an absence rate of approximately 80 percent during Lunar New Year last year.

Students who celebrate the holiday currently receive an "excused" absence and it's put on their attendance record.

"Students have to make a decision about whether or not to take the day off to spend the holiday with their family and perhaps miss important exams or projects," Woo said.

"It's not fair to these students," she said about those who feel obliged to go to school and skip their celebrations. "It's like having to take exams on Christmas."

The New York State Legislature is considering a bill introduced in January to designate the Asian Lunar New Year as a holiday for all city school districts with an Asian population of 7.5 percent or more.

Most of the Asian population in the US resides in the western part of the country, according to the 2010 US Census. San Francisco is the only US city that recognizes Lunar New Year for all public schools.

The 2010 Census reported 14.7 million Asians live in the US and make up 4.8 percent of the population, and an additional 2.6 million people, or 0.9 percent of the population, are Asian in combination with one or more other races.

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯)

US denies petition for Lunar New Year

About the broadcaster:

US denies petition for Lunar New Year

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]