花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Sports Hot Word  
   
 





 
“全能比賽”怎么說(shuō)
[ 2006-12-05 17:00 ]

近幾日的多哈,中國(guó)隊(duì)捷報(bào)頻傳,狂掀一輪高過(guò)一輪的奪“金”潮。據(jù)悉,體操全能王楊威在奪得全能冠軍后,多哈阿斯拜爾體育館還放了一首溫柔的中國(guó)老歌《四季歌》以示慶祝,下圖為揚(yáng)威登上領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)時(shí)的精彩瞬間。

China's Yang Wei (C) celebrates on the podium after winning the gold medal in the men's individualall-around finalat the Asian Games in Doha December 4, 2006. Japan's Hisashi Mizutori (L) won the silver medal and compatriot Hiroyuki Tomita won the bronze medal. [Reuters]

如圖文字所示:在體育詞匯中,“the individual all-around final”指“個(gè)人全能比賽”,“all-around”也可寫(xiě)作“all-round”。該短語(yǔ)中,“final”做名詞,指“決賽”。

“All-around”做形容詞時(shí)指“多方面的,多才多藝的”,如an all-around athlete/player(全能運(yùn)動(dòng)員/選手)。此外,日常我們所說(shuō)的“全面建設(shè)小康社會(huì)”則可表達(dá)為:to turn/advance China into a moderately prosperous society in an all-round way。

值得一提的是,all-round相應(yīng)的名詞形式“all-rounder”就是我們常說(shuō)的“多面手”,如:He is a good all-rounder who likes tennis, cricket, and swimming.(他是個(gè)體育全才,喜歡網(wǎng)球、板球、游泳等各式體育項(xiàng)目。)

相關(guān)鏈接如何翻譯“全面建設(shè)小康社會(huì)”

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬也染發(fā)?
登記失業(yè)率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛爾碧
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
偷拍如何說(shuō)
112部?jī)?yōu)秀外語(yǔ)電影,與您共享
山寨手機(jī)的翻譯
愛(ài)的甜言蜜語(yǔ)
小沈陽(yáng)的“褲子穿跑偏了”怎么說(shuō)