大學(xué)生愛上“網(wǎng)戀”
[ 2008-01-04 10:10 ]
一項關(guān)于“大學(xué)生網(wǎng)戀”的調(diào)查顯示,在大學(xué)生群體中,網(wǎng)戀正成為一種比較普遍的交往與戀愛方式。那么,“網(wǎng)戀”怎么說呢?
About 90 percent of Chinese university students regard "Internet love" as an effective way to satisfy their emotional needs, according to a survey by Northeast China Normal University.
The survey found that 18.4 percent of respondents admitted they had at least one Internet lover. In addition, 38 percent revealed people around them were having on-line love affairs.
東北師范大學(xué)一項調(diào)查顯示,近九成大學(xué)生認(rèn)為,網(wǎng)戀是滿足情感需要的一種方式,18.4%的人選擇將網(wǎng)戀帶入現(xiàn)實生活?!敖某纱髮W(xué)生報告自己周圍的同學(xué)有網(wǎng)戀現(xiàn)象。
網(wǎng)戀簡單表達為“internet love”或者為“on-line love”,那么,相對于網(wǎng)戀這樣虛擬的戀愛關(guān)系“virtual love”,真實的戀愛關(guān)系則表達為“realistic relationship”。
(英語點津Celene編輯)
|