花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
美國(guó):三分之一員工上班打瞌睡
Long workweeks keeping Americans up late
[ 2008-03-04 09:34 ]
特別推薦:2008年兩會(huì)英語學(xué)習(xí)專題

Rieko Saitoh, a publicist for Matsushita Electric Works, demonstrates the company's 'Sleep Room,' in Tokyo in this June 10, 2004 file photo.

Hey you! Dozing at your desk! Wake up, go home and get more sleep!

That could be the message from a survey released Monday by the National Sleep Foundation. The survey of 1,000 people found participants average six hours and 40 minutes of sleep a night on weeknights, even though they estimated they'd need roughly another 40 minutes of sleep to be at their best.

Roughly one-third of those surveyed said they had fallen asleep or become very sleepy at work in the past month.

Just how big a deal that is depends, of course, on your job. Last week, the chairman of the Nuclear Regulatory Commission acknowledged it should have done more to investigate a tip that security guards routinely took naps while on the job at a Pennsylvania nuclear plant.

It wasn't until a videotape of guards sleeping in a "ready room" at the Peach Bottom plant in south-central Pennsylvania surfaced several months after it got the tip that the NRC announced in September a special investigation.

While sleepy workers know they're not performing as well as they could during the day, work is what's keeping them up nights, according to the survey, which found workdays are getting longer and time spent working from home averages close to four-and-a-half hours each week.

It seems people are also trying to squeeze in more time for themselves and their families, even if it means less sleep. The average wake up is at 5:35 a.m. and it's followed by about two hours and 15 minutes at home before heading out to work, according to the survey. Average bedtime is 10:53.

(Agencies)

嘿!上班時(shí)間打瞌睡?!快醒醒,回家補(bǔ)覺!

這可能是美國(guó)全國(guó)睡眠基金會(huì)于本周一公布的一項(xiàng)調(diào)查得出的結(jié)論。這項(xiàng)共有一千人參加的調(diào)查發(fā)現(xiàn),調(diào)查對(duì)象在工作日期間每晚平均睡眠時(shí)間為6小時(shí)40分,不過他們覺得自己仍需要補(bǔ)充大約40分鐘的睡眠才能達(dá)到最佳狀態(tài)。

約三分之一的受訪者稱,在過去一個(gè)月中,他們?cè)谏习鄷r(shí)間睡著或感到昏昏欲睡。

這個(gè)問題到底有多嚴(yán)重?這當(dāng)然取決于你的工作。賓夕法尼亞一家核電站曾傳出保安經(jīng)常在上班時(shí)間睡覺的消息,美國(guó)核管理委員會(huì)主席于上周承認(rèn),對(duì)這一事件的調(diào)查力度還不夠。

賓夕法尼亞州中南部的Peach Bottom核電站的保安在“待命室”內(nèi)睡覺的錄像在美國(guó)核管理委員會(huì)得知這一秘密消息的幾個(gè)月后曝光。之后,美國(guó)核管理委員會(huì)于九月份宣布將展開一項(xiàng)特別調(diào)查。

調(diào)查表明,睡眠不足的員工知道自己的工作表現(xiàn)不夠理想,但工作忙是導(dǎo)致他們晚睡的主要原因。調(diào)查發(fā)現(xiàn),如今人們的工作時(shí)間越來越長(zhǎng),每周在家工作的平均時(shí)間接近四個(gè)半小時(shí)。

此外,人們?nèi)栽诒M可能地為自己和家人擠出更多的時(shí)間,盡管這意味著睡眠時(shí)間會(huì)減少。調(diào)查顯示,人們每天的平均起床時(shí)間為5點(diǎn)35分,出門上班之前能在家待大約兩小時(shí)十五分鐘,平均就寢時(shí)間為10點(diǎn)53分。

 

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

 

(英語點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

nuclear plant:核電站

work from home: 在家工作

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  英國(guó):不少護(hù)士與病人關(guān)系曖昧
  “臺(tái)獨(dú)”分裂活動(dòng)注定失敗
  另類福利:日本公司請(qǐng)員工喝酒
  英國(guó)兒童成熟太快 童年11歲終結(jié)
  科學(xué)家揭秘為何冬季多發(fā)流感

論壇熱貼

     
  一些常用中文政經(jīng)新詞的翻譯
  請(qǐng)問“上下統(tǒng)一思想,統(tǒng)一認(rèn)識(shí)”怎么翻譯
  請(qǐng)問“農(nóng)民工子弟小學(xué)”用英文怎么說
  “菜籃子,米袋子”工程怎么翻
  PM Wen's Speech
  "觸霉頭"怎么說?