花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
樓層建筑面積 floor space
[ 2009-05-06 09:20 ]

是“小陽春”還是“假按揭”?是真正回暖還是剛性需求暫時釋放?樓市之爭最近熱火朝天,但一直沒有定論。據(jù)北京房地產(chǎn)交易管理網(wǎng)數(shù)據(jù)統(tǒng)計,4月份北京住房成交量再創(chuàng)新高,“小陽春”行情仍在延續(xù)。

請看《中國日報》的報道:

Property sales in major Chinese cities saw strong rebound in April, a sign that the market was well on the way to recovery, analysts said. 18,533 apartments, with a total floor space of 2,106,069 sq m, were sold in Beijing in April.

分析人士指出,今年四月份,中國主要城市房地產(chǎn)交易強(qiáng)力反彈,這預(yù)示著房地產(chǎn)市場正逐步回暖。四月份北京市共成交18533套住房,成交總建筑面積2106069平方米。

在上面的報道中,floor space指“樓層建筑面積”,是建筑物各層面積總和,包括使用、輔助面積和結(jié)構(gòu)面積。每次去看房,一邊是售樓小姐說的天花亂墜,一邊是看show flat(樣板間)看的眼花繚亂,來看看下面這兩段話了解一下房地產(chǎn)的英文“行話”吧。

這棟tower building(塔樓)是這片住宅的second stage(二期),雖然不是slab-type apartment building(板樓),但好在capacity rate(容積率)比較低,而且有足夠的parking space(停車位)。附近有一套second-hand house(二手房)價格要便宜很多,而且也可以使用housing provident fund(住房公積金)貸款。但由于手續(xù)比較麻煩,不能很快拿到property ownership certificate(房產(chǎn)證)。

這段時間樓市降溫,很多real estate speculator(炒房者)都不再出手,很多潛在買主也采取wait-and-watch attitude(觀望態(tài)度),因此housing vacancy rate(房屋空置率)比較高,但最近由于政策利好,購房者pent-up demand(被抑制的需求)得以釋放,房地產(chǎn)商都在抓緊時間進(jìn)行de-inventory(庫存消化)。

相關(guān)閱讀

新屋開工率 housing starts

有抵押債務(wù)Secured debt

安居工程 Comfortable Housing Project

交付周期 lead-time

(實(shí)習(xí)生 許雅寧,英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
看電影 學(xué)翻譯技巧
戰(zhàn)爭博物館
流感入侵 墨西哥人過上虛擬生活
Fujian could be pilot for solo travelers to Taiwan
德總理默克爾當(dāng)起“內(nèi)衣模特”
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
如何翻譯別和我來這一套
為什么叫蹦的
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語