高職院校 higher vocational school
[ 2009-09-15 15:43 ]
現(xiàn)在我們在電視上可以經(jīng)??匆姼黝惛呗氃盒5膹V告,高職院校如今也是高中生畢業(yè)后的一大去向,那么高職院校的英文說法是什么呢?
請看新華社的報道:
China's higher vocational schools enroll more than 3 million students annually-- China currently has about 1,184 schools of higher vocational education, which enroll more than 3.1 million students annually, Vice Minister of Education Lu Xin said.
中國高職院校每年招收300多萬學生——教育部副部長魯昕說,中國目前有約1184所高職教育機構,每年招收學生310多萬。
在上面的報道中,higher vocational school就是“高等職業(yè)學?!保础案呗氃盒!?。在英國的教育體系,“高職院?!本褪悄切?strong>non-degree vocational colleges,在美國則被稱為postsecondary vocational institutions?,F(xiàn)階段的高職院校就是我們過去經(jīng)常說的大專,多數(shù)情況下都叫做higher vocational colleges。Vocational就是“職業(yè)的,業(yè)務的”,例如:vocational education(職業(yè)教育);vocational knowledge(業(yè)務知識),vocational guidance則是“就業(yè)指導”。
提到高職院校,我們順便說一下與其相關的幾種院校的英文對應詞。在八十年代上大學的人不多,那時候大部分人上的都是“大專”(college)和“中?!保╰echnical secondary school/secondary specialized school),大專和中專都屬于“??茖W?!保╬ostsecondary specialized college);還有人去了“技?!保╰echnical school)。要注意把高職院校和職高(職業(yè)高中)相區(qū)別,“職高”是vocational high school,還有現(xiàn)在不斷涌現(xiàn)的“培訓學?!笔莟raining school。
相關閱讀
高等教育機構 higher learning institution
在家教育 home schooling
高考移民 NCEE migrant
(英語點津 陳丹妮,Helen 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞
|