花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

愛因斯坦相對論手稿正式亮相上海世博會

[ 2010-05-07 15:05]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

雙語看世博 World Expo 2010

以色列財政部部長尤瓦爾·施泰尼茨本月6日在上海世博會以色列國家館日慶典儀式上正式宣布:愛因斯坦親手書寫的一份有關相對論的文稿,自當日起正式在上海世博會以色列館展出。

施泰尼茨在世博中心中央大廳舉行的儀式上親自展示了這份珍貴手稿。他說:“這份文本中包含愛因斯坦親手書寫的著名相對論公式:E=mc^2(即E=MC的平方)?!?/p>

施泰尼茨透露,此前這份手稿一直珍藏于希伯來大學,手稿來到上海世博會展出,得到了校方許可。他說,愛因斯坦生前曾將自己的一批重要手稿捐贈給希伯來大學,其中就包括這份文本。

愛因斯坦相對論手稿正式亮相上海世博會

A visitor looks at a piece of the original manuscript of Albert Einstein's landmark "General Theory of Relativity" exhibited at The Israel Academy of Sciences and Humanities in Jerusalem on March 7, 2010. (Xinhua)

Einstein's original manuscript displayed at Israel Pavilion of World Expo

Two pages of the original manuscript of Albert Einstein's General Theory of Relativity were put up on display Thursday afternoon in the Israel Pavilion of the 2010 World Expo in Shanghai.

Visiting Israeli Minister of Finance Yuval Steinitz announced the display of the pages at a ceremony marking the Jewish state's National Pavilion Day on Thursday.

The document represented the Jewish people's great achievements in science and innovations, Steinitz said.

The two pages, selected from a total of 46, contains Einstein's famous equation E=MC2 (squared) which describes the relationship between energy (E), mass (M) and the speed of light (C).

Einstein's wife Elsa donated the 46-page handwritten manuscript to the Hebrew University during its opening in 1925, four years after he was awarded the Nobel Prize in physics.

Other exhibits displayed in the pavilion include a capsule containing a mini-camera that can be swallowed for internal medical checks before being discharged naturally, giving no pain to the patient.

During the ceremony, a set of commemorative stamps named "Israeli Innovations That Changed the World" was unveiled, featuring three Israeli innovations in the fields of agriculture, high technology and medicine.

With the theme of "Innovation for Better Life," the Israel Pavilion consists of three zones: the Whispering Garden, the Hall of Light and the Hall of Innovations.

(Xinhua)

相關閱讀

世博與文化:玉之“五德”的英文表達

美國駐中國大使上海世博會電視致辭

5月1日起可以網(wǎng)上逛世博

奢侈品牌世博前爭開新店

(中國日報網(wǎng)英語點津 編輯:Julie)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]