花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

日本發(fā)明“體溫鏡”
Japanese company makes flu-detecting mirror

[ 2011-01-12 16:03]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
日本發(fā)明“體溫鏡”

The world's first mirror thermometer, NEC Avio Infrared Technologies' "Thermo Mirror", is unveiled in Tokyo. The device measures the user's skin temperature without the need for physical contact, using a built-in infrared sensor.(Agencies)

Japanese firm NEC Avio Infrared Technologies has announced the development of a mirror that can detect flu-like symptoms, such as a fever.

The Thermo Mirror has a built-in thermometer, but an individual does not need to make any physical contact with the device for it to measure their temperature, making it a handy reusable instrument for measuring flu.

While a person admires their beauty or frets about how much extra weight they put on over Christmas, the mirror displays their temperature and an alarm sounds if they are deemed feverish.

NEC Avio said that it expects that the device will be used in corporate receptions, schools, hospitals and public facilities, but it could also replace more expensive technology used in airports. Many airports currently use thermography cameras to detect feverish travellers to prevent them from travelling in a constricted air space, a perfect condition for spreading disease.

These devices are expensive, however, usually costing well over $10,000 each, but the Thermo Mirror can be bought for either 98,000 yen ($1,180) or 120,000 yen ($1,445), depending on the version, which means you can get a lot more for your money.

NEC Avio plans to sell 5,000 units of the Thermo Mirror this year.

With the recent increases in cases of swine flu, we may in future ditch the doctor to turn to our trusted mirror and say: “Mirror, mirror, on the wall, do I have the flu at all?”

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

日本電氣株式會(huì)社紅外技術(shù)公司最近研發(fā)出一款“體溫鏡”,可以“照”出發(fā)燒等流感癥狀。

這款“體溫鏡”配有內(nèi)置體溫計(jì),可以在無(wú)需接觸的情況下測(cè)出體溫,使之成為方便快捷而且可重復(fù)使用的流感測(cè)量?jī)x。

當(dāng)你對(duì)鏡欣賞容貌,或者為圣誕節(jié)長(zhǎng)胖了不少而煩惱時(shí),“體溫鏡”就可以顯示出你的體溫,如果發(fā)燒還會(huì)發(fā)出警報(bào)。

日本電氣株式會(huì)社表示,這款“體溫鏡”可在公司接待處、學(xué)校、醫(yī)院、以及其它公共場(chǎng)所使用,而且還可以替代機(jī)場(chǎng)使用的更昂貴的體溫測(cè)量?jī)x。很多機(jī)場(chǎng)目前使用熱成像攝像機(jī)來(lái)檢測(cè)發(fā)燒旅客,禁止其登機(jī),因?yàn)楠M小的機(jī)艙極易傳播疾病。

機(jī)場(chǎng)使用的熱成像攝像機(jī)非常昂貴,每臺(tái)的單價(jià)常超過(guò)1萬(wàn)美元,但此次研發(fā)出的兩款“體溫鏡”單價(jià)僅為9.8萬(wàn)日元(1180美元)和12萬(wàn)日元(1445美元),可以省下一大筆錢(qián)。

日本電氣株式會(huì)社計(jì)劃今年售出五千面“體溫鏡”。

最近甲流病例增加,但將來(lái)我們可能不再去看醫(yī)生,而是照著我們信賴的鏡子說(shuō):“墻上的鏡子,你告訴我,我得流感了嗎?”

相關(guān)閱讀

日本自殺人數(shù)連續(xù)13年超3萬(wàn)

美研制3D食物打印機(jī) 放入原料輸出美食

韓國(guó):“虛擬女友” 助單身男排解寂寞

日本發(fā)明“翻譯眼鏡”

英設(shè)計(jì)出可“拐彎”的電梯

美發(fā)明抗掃描內(nèi)衣 裸檢防走光

日本推出3D相機(jī) 裸眼看照片也是3D

英國(guó)發(fā)明長(zhǎng)筒充電靴 可為手機(jī)充電

英國(guó)研制出一次性水溶婚紗 時(shí)尚且環(huán)保

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯:馮明惠)

Vocabulary:

fret: to feel or express worry, annoyance, discontent, or the like(苦惱,焦慮)

ditch: to abandon or discard(擺脫,拋棄)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]