據(jù)《中國(guó)證券報(bào)》周一報(bào)道,樓市高燒已開始蔓延至普通縣城,甚至在一些偏遠(yuǎn)山區(qū),房?jī)r(jià)也開始瘋漲起來(lái)?,F(xiàn)在在一些小縣城,只要拍下一塊土地,印出簡(jiǎn)單的戶型圖就能吸引大批購(gòu)房者。很多“圖紙房”的土地上舊房還沒(méi)拆,地基還沒(méi)開始打,就已經(jīng)被搶購(gòu)一空。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
'Blueprint' homes selling fast in county--Now that China's government has limited the purchase of housing in the country's first-tier and second-tier cities, homebuyers are shopping in smaller cities and even remote counties, where housing prices are also soaring.
“圖紙房”縣城熱銷——由于政府已對(duì)一線、二線城市的房產(chǎn)實(shí)行限購(gòu),買房者開始將目標(biāo)轉(zhuǎn)移到了小城市甚至偏遠(yuǎn)縣城,那里的房?jī)r(jià)也開始瘋漲起來(lái)。
在上面的報(bào)道中,blueprint homes或blueprint housing就是“圖紙房”?!皥D紙房”是指憑借簡(jiǎn)單的戶型圖進(jìn)行銷售的商品房。一般都是地產(chǎn)商get a piece of land at auction(拍下一塊土地),印出simple blueprints of the project(簡(jiǎn)單的戶型圖),吸引大批購(gòu)房者,在收到capital in the presale(預(yù)售款)后再開工建設(shè)。
事實(shí)上,購(gòu)買這種blueprint housing的風(fēng)險(xiǎn)比forward-delivery housing(期房)還要大。如果“圖紙房”的開發(fā)商碰到資金問(wèn)題放棄了該項(xiàng)目,那么購(gòu)房者將很難拿回自己的advance fees(預(yù)付款)。
相關(guān)閱讀
人才保障房 social security housing for talents
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞