本月17日至19日韓國(guó)金融委員會(huì)勒令6家經(jīng)營(yíng)狀況不良的儲(chǔ)蓄銀行停業(yè)半年,進(jìn)行整頓。這一舉措讓民眾開始對(duì)儲(chǔ)蓄銀行產(chǎn)生擔(dān)擾。韓國(guó)釜山市多家儲(chǔ)蓄銀行21日發(fā)生顧客“擠兌現(xiàn)象”。成百上千的儲(chǔ)戶當(dāng)天早晨趕到銀行排隊(duì)取錢,銀行門前秩序一度十分混亂。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
“They have suffered a bank run” after the recent suspension of two other banks, South Korea’s Financial Services Commission(FSC) said in a statement.
韓國(guó)金融委員會(huì)在一份聲明中說:“最近由于另外兩家銀行被勒令停業(yè)整頓,(四家銀行)都遭遇了“擠兌”。
上面報(bào)道中的bank run就是“銀行擠兌”,是指大量的銀行客戶因?yàn)榻鹑谖C(jī)的恐慌或者相關(guān)影響同時(shí)到銀行提取現(xiàn)金,而銀行的存款準(zhǔn)備金不足以支付而出現(xiàn)的情況。銀行擠兌會(huì)導(dǎo)致liquidity crunch(資金緊縮),使銀行不能滿足儲(chǔ)戶的demand for withdrawals(取款需求),最終將損害儲(chǔ)戶利益和credit order(信用秩序)。
多家銀行同時(shí)遭遇擠兌的時(shí)候,出現(xiàn)的財(cái)務(wù)危機(jī)就叫bank panic(銀行恐慌),如果一個(gè)國(guó)家所有或幾近所有的銀行資本都被取完的話,就會(huì)出現(xiàn)更為嚴(yán)重的systemic banking crisis(系統(tǒng)性銀行危機(jī)),從而引起economic recession(經(jīng)濟(jì)衰退)。
相關(guān)閱讀
金融服務(wù)區(qū) financial services park
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 崔旭燕,編輯 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞