隨著清明節(jié)臨近,按照傳統(tǒng)風(fēng)俗習(xí)慣,一些市民已經(jīng)陸續(xù)開(kāi)始祭掃先人。今年,“綠色祭掃”成為人們掃墓的一種新趨勢(shì),有些管理處還專門開(kāi)設(shè)了“綠色祭掃區(qū)”。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Residents are also being urged to consider setting up free Internet memorials for loved ones, with many websites offering such services. "The greenest way is online tomb-sweeping," said Xia.
政府還鼓勵(lì)居民為去世的親人設(shè)立免費(fèi)的“網(wǎng)絡(luò)紀(jì)念館”,很多網(wǎng)站都開(kāi)通了這項(xiàng)服務(wù)。(北京市消防局防火部宣傳中心處長(zhǎng))夏春雷說(shuō):“最綠色環(huán)保的方式就是網(wǎng)上祭掃?!?/p>
文中的online tomb-sweeping(網(wǎng)上祭掃)和Internet memorial(網(wǎng)絡(luò)紀(jì)念館)都是近些年出現(xiàn)的“綠色祭掃”方式。我們還可以為去世的親友舉辦online funeral(網(wǎng)上葬禮)、online tribute(網(wǎng)上悼念)等方式寄托哀思。
那么,還有什么其他的“綠色祭掃”方式呢?請(qǐng)看下面這段話:
Other eco-friendly ways being tested at memorial parks include tying yellow ribbons to trees, placing folded paper cranes in bottles and replacing zhiqian with white chrysanthemum, according to media reports.
據(jù)媒體報(bào)道,公墓祭掃中新出現(xiàn)的“綠色祭掃”方式還有,在樹(shù)上系黃絲帶、折紙鶴放在瓶中、以及用白菊花代替紙錢。
報(bào)道中提到的都是最新出現(xiàn)的一些“綠色祭掃”方式,不僅經(jīng)濟(jì)環(huán)保,還避免了燒紙錢等傳統(tǒng)方式帶來(lái)的火災(zāi)隱患。近些年,除了傳統(tǒng)的殯葬形式外,還出現(xiàn)了tree burial(樹(shù)葬)、flower burial(花葬)等環(huán)保的殯葬方式。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie,編輯 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞