Baby bump: A heavily pregnant Tinglan Hong seen in London last month.(dailymail.co.uk) |
Hugh Grant, the British actor, is “delighted” at becoming a father for the first time at the age of 51, his spokesman said on Tuesday. The Notting Hill star welcomed a baby girl in late September after a “fleeting affair” with an unnamed woman, believed to be a Chinese actress 19 years his junior. While the identity of the mother has not been disclosed nor details of the couple’s relationship, the star has been linked to Tinglan Hong. On the day that the baby is said to have been born, Grant was reported to be at the Labour Party conference in Liverpool. On Tuesday night, a spokesman for the Bridget Jones and About a Boy actor confirmed the news but declined to say who the baby’s mother was. "I can confirm that Hugh Grant is the delighted father of a baby girl," she said. "He and the mother had a fleeting affair and while this was not planned, Hugh could not be happier or more supportive. "He and the mother have discussed everything and are on very friendly terms." Hong, 32, was reported to have been showing a small baby bump in April when she was photographed leaving Grant's £3 million home in Chelsea, west London. US reports said Grant was no longer in a relationship with the mother of his child. The actor, one of Britain's most successful, is known for being publicity shy and rarely discusses his private life. British reports suggested the baby was born by Caesarean section on September 26 at the Portland Private Hospital, central London and used the name "Sophie" Hong during her stay. Grant is not reported to have been present at the birth but is instead believed to have spent around half an hour with her the following day before heading to Scotland to play in a golf tournament. The actress recently moved from her home in Merton, south London to an address closer to the actor's home but the baby has yet to be registered at Westminster Register Office, the Daily Mail reported. Legally it has to be registered by Monday. The actor has never married but in a 2007 magazine interview, he spoke of his desire to be a father. (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies)
|
英國(guó)演員休?格蘭特51歲得女,首次晉升奶爸。他的發(fā)言人于本周二公布了這一消息。 休?格蘭特此前與一位據(jù)稱比他年輕19歲的中國(guó)女星有過(guò)短暫的戀情,9月末,這位沒(méi)有提及姓名的女星為他生下一女。休?格蘭特曾出演《諾丁山情緣》。 盡管這位女星的身份及兩人戀情的細(xì)節(jié)都沒(méi)有披露,但據(jù)猜測(cè)此人是洪婷蘭。 據(jù)報(bào)道,在女嬰出生當(dāng)天,格蘭特正在利物浦參加英國(guó)工黨會(huì)議。 本周二晚,休?格蘭特的發(fā)言人證實(shí)他晉升奶爸,但拒絕透露孩子母親是誰(shuí)。格蘭特曾出演《BJ單身日記》和《單親插班生》。 她說(shuō):“我可以確定休?格蘭特晉升奶爸,而且非常開心?!?/p> “他和孩子的母親有過(guò)短暫戀情,雖然孩子是意外的愛(ài)情結(jié)晶,但他非常開心,也很支持?!?/p> “他和孩子的母親已經(jīng)把所有問(wèn)題談清楚了,而且非常友好?!?/p> 32歲的洪婷蘭今年4月被拍到小腹微隆,當(dāng)時(shí)她正離開格蘭特位于倫敦西部切爾西的價(jià)值300萬(wàn)英鎊的豪宅。 據(jù)美國(guó)媒體報(bào)道,格蘭特和孩子的母親已經(jīng)分手。格蘭特是英國(guó)最成功的男演員之一,但他在公開場(chǎng)合一向很害羞,而且很少談?wù)撍缴睢?/p> 英國(guó)媒體報(bào)道稱,孩子的母親于9月26日在倫敦中部的波特蘭私立醫(yī)院剖腹產(chǎn)生下女嬰,在住院期間孩子取名為洪蘇菲。 據(jù)悉,孩子出生時(shí)格蘭特并沒(méi)有出現(xiàn),但據(jù)稱第二天他抽出大約半小時(shí)來(lái)醫(yī)院探望,隨后前往蘇格蘭打高爾夫比賽。 據(jù)《每日郵報(bào)》報(bào)道,孩子的母親近日離開位于倫敦南部默頓的家,搬至格蘭特家附近,但還沒(méi)有在威斯敏斯特登記辦公室為孩子登記。根據(jù)法律規(guī)定,應(yīng)在本周一之前登記。 格蘭特一直未婚,但在2007年接受雜志采訪時(shí),表達(dá)過(guò)做父親的愿望。 相關(guān)閱讀 法國(guó)“第一千金”首露面 或?yàn)楦高B任做貢獻(xiàn) 英國(guó)4歲小蘿莉“豐乳肥臀”選美惹爭(zhēng)議 (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮) |
Vocabulary: Caesarean section: 剖腹產(chǎn) |