花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

英國人愛上蘑菇 一年吃掉12萬噸
Britons go mushroom mad

[ 2012-10-31 14:07] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

英國人愛上蘑菇 一年吃掉12萬噸

Sales of mushrooms have risen

Sales of mushrooms have hit an all-time high as Britons increasingly turn to the cheap and versatile foodstuff for their cooking.

Shoppers spent over £365 million on mushrooms over the last year, equivalent to £14 per household, making them the nation’s third most popular item in supermarkets' vegetable aisle after potatoes and tomatoes.

Around 118,000 tons of mushrooms were sold in the past 12 months and supermarkets are bolstering supplies to cope with the extra demand. Although button and closed cup mushrooms dominate the market, strong growth was seen by brown and chestnut mushrooms. Mushrooms are now more popular than carrots, onions, broccoli and peppers, according to Kantar Worldpanel.

Researchers said that shoppers are turning to mushrooms as they add depth and flavour to dishes and have health benefits.

Dr Christian Jessen, the nutrition expert and TV presenter, said: “Mushrooms are an excellent source of B vitamins which are needed for a healthy diet. They are especially good for anyone trying to lose weight given they are exceptionally low in calories and fat.”

The research also found that Britons are getting lazy. Sales of pre-sliced mushroom have grown by a quarter over the last year.

(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

在英國,蘑菇銷量創(chuàng)下了歷史新高,因?yàn)樵絹碓蕉嗟挠宿D(zhuǎn)而選擇這種廉價、多用途的食材來做菜。

去年,英國消費(fèi)者花了3.65億英鎊用于購買蘑菇,相當(dāng)于每戶14英鎊,這讓蘑菇成為英國超市蔬菜貨架上第三大受歡迎的食物,僅次于土豆和西紅柿。

在過去12個月就售出了約11.8萬噸蘑菇,而且超市還在加強(qiáng)供給來應(yīng)對額外需求。草菇和杯子洋菇占據(jù)的市場份額最大,不過鮮冬菇和茶樹菇的銷量增長勢頭也很強(qiáng)勁。

根據(jù)市場調(diào)研公司康塔爾事務(wù)所的數(shù)據(jù),現(xiàn)在蘑菇比胡蘿卜、洋蔥、花椰菜和辣椒都更受歡迎。

研究人員稱,消費(fèi)者選擇蘑菇是因?yàn)槟⒐浇o菜肴增添了醇厚的口感,更具風(fēng)味,而且還對健康有益。

營養(yǎng)專家、電視節(jié)目主持人克里斯蒂安?杰森博士說:“蘑菇含有豐富的維生素B,這是健康的食譜所需要的。蘑菇對那些想減肥的人特別有益,因?yàn)槟⒐剿目防锖椭径己艿??!?/p>

研究還發(fā)現(xiàn),英國人變懶了。切片蘑菇銷量去年增加了四分之一。

相關(guān)閱讀

西班牙掀西紅柿大戰(zhàn) 砸掉120噸西紅柿

多吃水果和蔬菜讓你更性感

調(diào)查:85%英國人稱自己“盲目進(jìn)食”

美科學(xué)家擬在月球種植蔬菜

蔬菜起酷名 孩子更喜歡

研究:卷心菜可防癌

研究發(fā)現(xiàn):素食者智商較高

研究:多吃蔬菜 遠(yuǎn)離癌癥

(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

button mushroom: 草菇

closed cup mushroom: 杯子洋菇

brown mushroom: 鮮冬菇

chestnut mushroom: 茶樹菇

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]