花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

美國(guó)或?qū)⒗麃啞皢为?dú)行動(dòng)”

[ 2013-09-02 09:13] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

雖然英國(guó)議會(huì)投票否決了授權(quán)政府干預(yù)敘利亞,但美國(guó)政府官員稱(chēng),奧巴馬已經(jīng)準(zhǔn)備在未得到盟友協(xié)助的情況下對(duì)敘利亞發(fā)起有限的軍事打擊。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道

美國(guó)或?qū)⒗麃?#8220;單獨(dú)行動(dòng)”

White House Principal Deputy Press Secretary Josh Earnest speaks about Syria during a press briefing at the White House in Washington on August 29, 2013. [Photo/Agencies] 

US President Barack Obama on Thursday prepared for the possibility of launching unilateral American military action against Syria within days as Britain opted out in a stunning vote by Parliament.

在英國(guó)議會(huì)周四投票意外讓英國(guó)退出聯(lián)盟的同時(shí),美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬已經(jīng)做好了可能在近期對(duì)敘利亞采取單方軍事行動(dòng)的準(zhǔn)備。

“單方面行動(dòng)”可以用unilateral action表示,也可以用solo action來(lái)表示,即“單獨(dú)行動(dòng)”,是相對(duì)于“聯(lián)合行動(dòng)”(joint action)而言的。Solo常用作名詞表示“獨(dú)唱、獨(dú)奏”等單人表演,如:solo concert(個(gè)人演唱會(huì)),guitar solo(吉他獨(dú)奏)等。

另外,to act alone也可以表示單獨(dú)行動(dòng),如:Those who used to chastise America for acting alone in the world cannot now stand by and wait for America to solve the world's problems alone.(過(guò)去有人嚴(yán)厲抨擊美國(guó)在全球單獨(dú)行動(dòng),如今他們也不能袖手旁觀,等待美國(guó)單獨(dú)解決世界面臨的問(wèn)題)。

奧巴馬28日公開(kāi)指認(rèn)敘利亞巴沙爾?阿薩德政府動(dòng)用化學(xué)武器(chemical weapons),但強(qiáng)調(diào)美方還沒(méi)有就軍事干預(yù)(military intervention)敘利亞局勢(shì)作出最終決定。美國(guó)在建立對(duì)敘行動(dòng)國(guó)際聯(lián)盟(international coalition)方面也遭遇重重困難,主要盟友(major ally)英國(guó)改變先前立場(chǎng),承諾聯(lián)合國(guó)調(diào)查結(jié)果出爐以前不發(fā)動(dòng)軍事行動(dòng)。

相關(guān)閱讀

埃及軍方“推翻”總統(tǒng)

加沙“?;稹?/a>

什么是“非戰(zhàn)爭(zhēng)軍事行動(dòng)”

利比亞反對(duì)派控制首都

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生 馬國(guó)佳,編輯 Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:[email protected]