花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

紐約市禁止向21歲以下的人銷售香煙
New York City bans sale of cigarettes to under 21s

[ 2013-11-01 11:06] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

紐約市禁止向21歲以下的人銷售香煙

查看原文

New York City has voted to ban the sale of cigarettes, e-cigarettes and tobacco to anyone under the age of 21, raising the previous threshold of 18.

New York is the first large city in the US to raise the age limit so high, a resolution that follows years of increasingly stringent laws on tobacco.

The federal age requirement for buying cigarettes is 18, which some states previously raised to 19.

A spokeswoman for New York City council said the proposal was approved by 35 votes to 10.

New York was the pioneer of a ban on smoking in bars, restaurants and public places - initially criticised - but since adopted in cities across the West.

Cigarette taxes are also the highest in the US.

Authorities hope that raising the legal age for buying cigarettes will reduce the number of smokers aged 18-20 by 55 percent.

But the move will be unpopular among those who feel that outgoing Mayor Michael Bloomberg has already over-stepped the line between protecting public health and interfering with personal choice.

City hall has said that in 10 years the percentage of adults who smoke has fallen from 21.5 percent in 2002 to 14.8 percent in 2011.

Among young people it has remained unchanged since 2007, at 8.5 percent according to official statistics.

查看譯文

紐約市投票禁止向21歲以下的人出售香煙、電子香煙和煙草,提高之前18歲的門檻。

紐約市是美國第一個(gè)將購煙年齡限制提得如此高的城市,這個(gè)解決方案是緊跟這些年來越來越嚴(yán)格的煙草法律。

聯(lián)邦法律規(guī)定購買香煙的年齡是18歲,其中一些州之前提高至19歲。

紐約市議會(huì)的一位發(fā)言人稱,該提案以35票對10票通過。

紐約市是在酒吧、餐館和公共場所進(jìn)行吸煙禁令的先驅(qū),最初飽受批評批評——但在西部城市得到采用。

紐約市的煙草稅也是美國最高的。

當(dāng)局希望提高購買香煙的法定年齡能減少55%18至20歲的吸煙者數(shù)量。

但是,此舉被認(rèn)為是即將離任的市長邁克爾·布隆伯格超出了保護(hù)公眾健康和介入個(gè)人選擇之間的界限,是不得人心的。

紐約市政府表示,10年內(nèi),成年吸煙者比例從2002年21.5%下降到2011年的14.8%。

根據(jù)官方的統(tǒng)計(jì)數(shù)字,自2007以來年輕吸煙者保持不變在8.5%左右。

(譯者 Zero_Chueng 編輯 丹妮)

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]