花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

構建中美“新型大國關系”

[ 2014-02-17 08:53] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國國務卿約翰?克里于14日上午抵達北京,開始為期2天的訪華行程。據(jù)外交部發(fā)言人華春瑩10日發(fā)布的消息,克里此行是應外交部長王毅邀請。訪華期間,雙方將就中美關系及其他共同關心的問題交換意見。

請看相關報道

構建中美“新型大國關系”

 Chinese President Xi Jinping (R) shakes hands with US Secretary of State John Kerry during a meeting in Beijing on Friday. [Xu Jingxing/Asianewsphoto]

Chinese President Xi Jinping met with visiting US Secretary of State John Kerry on Friday morning, pledging China's commitment to a new model of China-US relationship.

中國國家主席習近平周五上午會見了來訪的美國國務卿約翰?克里,并表示中方堅定致力于同美方共同構建中美新型大國關系。

新型大國關系(new model of major power relationship)是以相互尊重(mutual respect)、互利共贏(mutual benefit and win-win)的合作伙伴關系為核心特征的大國關系,是崛起國(developing country)和既成大國(developed country)之間處理沖突和矛盾的新方式。2012年5月3日,在北京召開的中美戰(zhàn)略與經濟對話(US–China Strategic and Economic Dialogue)期間,雙方將構建中美“新型大國關系”作為主題,這一概念被高調推出。

習近平表示,中方堅定致力于同美方共同構建中美新型大國關系(a new model of China-US relationship),愿同美方加強對話(enhance dialogue),增進互信(boost mutual trust),深化合作(boost cooperation),妥處分歧(properly handle differences),推動兩國關系持續(xù)健康穩(wěn)定向前發(fā)展(forge ahead with the lasting and healthy development of the ties)。

相關閱讀

中美“氣候變化合作”

“習奧會”相關詞匯

中美商貿聯(lián)委會

削減中美“信任赤字”

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]