花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

北京房產中介建“兇宅”數據庫

[ 2014-07-24 15:58] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

日前,北京的一家房產中介公司建立了一個京城兇宅數據庫,在他們的統(tǒng)計中,北京目前至少有900所兇宅。這家公司認為的“兇宅”是指房屋的本體結構內發(fā)生警方認定的自殺、他殺、非正常死亡事件的住宅。

北京房產中介建“兇宅”數據庫

 

請看相關報道

A Beijing real estate agency has set up a database of "unlucky abodes" where irregular deaths have happened to avoid possible disputes with their clients, Beijing Youth Daily reported.

據北京青年報報道,北京的一家房產中介公司建立了一個“兇宅數據庫”,以避免和客戶發(fā)生交易糾紛。兇宅就是房屋內發(fā)生非正常死亡事件的住宅。

 

“兇宅”的英文表達就是unlucky abode,指的是發(fā)生過自殺、他殺等非正常死亡事件的住宅。許多中國人都認為兇宅非常不吉利,而且會給后來搬進去住的家庭帶來厄運。

 

該中介公司是在和一名客戶因兇宅發(fā)生糾紛后建立這一數據庫的。該中介公司表示,兇宅數據庫的信息不會向大眾公開,僅會向prospective buyers(潛在買家)透露。

 

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]