花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

我國新建21處“國家級自然保護區(qū)”

[ 2014-12-24 13:19] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

日前,國務院辦公廳發(fā)文公布了21處新建國家級自然保護區(qū)名單,其中包括海南鸚哥嶺和內蒙古畢拉河。

我國新建21處“國家級自然保護區(qū)”

 

請看新華社的報道

China has set up 21 new state-level nature reserves, increasing the country's total conservation area to nearly ten percent of the country's land territory.

國家新建立了21個國家級自然保護區(qū),將保護區(qū)總面積增加到了國土面積的近10%。

 

“國家級自然保護區(qū)”的英文表達是state-level nature reserves,這次新增的國家級自然保護區(qū)分布在多個省份和autonomous regions(自治區(qū)),包括遼寧、福建、河南、內蒙古等。

 

這些自然保護區(qū)保護了包括Manchurian tiger(東北虎)、giant panda(大熊貓)和golden monkey(金絲猴)在內的35種state-level endangered animal species(國家一級重點保護動物),以及12 種rare wild plants(珍稀野生植物)。

 

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]