花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

喬治·克魯尼客串《唐頓莊園》圣誕特輯
George Clooney plays Lord Hollywood in ‘Downton Abbey' charity skit

[ 2014-12-24 15:36] 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

喬治·克魯尼客串《唐頓莊園》圣誕特輯
《唐頓莊園》的演員和“好萊塢伯爵”(喬治·克魯尼飾)在慈善喜劇短片中拍自拍照,該短劇的目的是為英國慈善項(xiàng)目“短信圣誕老人”(Text Santa)募資。

 

George Clooney has a new title: Lord Hollywood.

現(xiàn)在,喬治·克魯尼有了一個(gè)新頭銜:好萊塢伯爵。

 

At least he does in the “Downton Abbey” charity skit that aired Friday in the U.K to benefit the British charity Text Santa.

這個(gè)頭銜在英國周五播送的《唐頓莊園》慈善喜劇短片中出現(xiàn),該短劇是為英國慈善項(xiàng)目“短信圣誕老人”籌集善款。

 

The movie star played a version of himself in the sketch, which saw Lord Robert Crowley (Hugh Bonneville) discovering with the help of an angel (played by “Absolutely Fabulous” star Joanna Lumley) what life at Downton Abbey would be like without him.

這位著名演員在劇中本色出演。曾出演英國電視劇《荒唐阿姨》(Absolutely Fabulous)的喬安娜·林莉(Joanna Lumley)在劇中飾演了一個(gè)有魔法的天使,她將飾演羅伯特·克勞利伯爵(Robert Crowley )的休·博內(nèi)威特(Hugh Bonneville)帶離莊園,讓他看到了唐頓莊園的人們?cè)跊]有自己的情況下是如何生活的。

 

In the alternate reality, the Earl of Grantham is aghast to learn that his wife Cora has married another man: George Oceans Gravity, Marquis of Hollywood, otherwise known as Lord Hollywood (Clooney).

這位格蘭瑟姆伯爵(the Earl of Grantham )驚訝地發(fā)現(xiàn)自己被一位名為喬治·海洋·重力(George Oceans Gravity)的好萊塢伯爵所取代,妻子喬拉( Cora )嫁給了這位人稱好萊塢伯爵(克魯尼飾)的男人。

 

The skit indulged in many winks to the audience, starting with Hollywood’s charms working not only on Crowley’s wife but even his mother Violet (Maggie Smith), who faints after receiving a kiss from him.

觀眾會(huì)看到克魯尼在劇中頻頻拋媚眼獻(xiàn)香吻,除了對(duì)克勞利的妻子外,還讓飾演克勞利的母親維奧萊特(Violet)的瑪吉·史密斯(Maggie Smith)因被其親吻手背而高興得暈了過去。

 

Another wink was when the “Downton” cast assembled for a selfie with Clooney’s character, reminiscent of the famous Oscar selfie initiated by host Ellen DeGeneres.

另一個(gè)亮點(diǎn)是《唐頓莊園》的演員們和克魯尼拍了一張自拍照,讓人想起由今年奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮的主持人艾倫·德杰尼勒斯(Ellen DeGeneres)發(fā)起的著名奧斯卡自拍照。

 

“This is ridiculous,” Crowley grumbles. “That man has the entire household behaving like fools.”

“這太荒唐了,”克勞利在劇中抱怨,“這個(gè)男人把我家搞得一團(tuán)糟?!?/p>

 

Luckily, the patriarch realizes that Downton is better with him, returning him to his life with his family, with the skit ending with the cast singing “We Wish You a Merry Christmas.”

幸運(yùn)的是,這位大家長終于意識(shí)到唐頓莊園不能沒有自己,讓天使幫他重回了莊園,整場短劇以演員們唱著“圣誕節(jié)快樂”的歌曲結(jié)束。

 

For those who want even more “Downton Abbey,” the drama’s fifth season will debut in the U.S. on Jan. 4 on PBS.

欲知曉更多《唐頓莊園》的內(nèi)容,請(qǐng)關(guān)注在2015年1月4日于美國PBS臺(tái)上映的《唐頓莊園》第五季。

 

(翻譯:佳木China 編輯:陳丹妮)

 

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]