花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

微博之后有了“微訪” microvisit

[ 2010-07-01 16:35]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

特別推薦:世界杯雙語大觀

“你在XX網(wǎng)開微博了嗎?”最近老聽到有人問這樣的問題。似乎在一夜之間,微博(俗稱“圍脖”)已經(jīng)走遍大街小巷,成了一個檢驗?zāi)闶欠駢颉俺薄钡臉?biāo)準(zhǔn)。與此同時,英語里還衍生出了不少與微博相關(guān)的詞語,比如今天要說的這個microvisit。

微博之后有了“微訪” microvisit

Microvisit is the real-world equivalent of microblogging, which means you stop by to talk to someone for 140 seconds or less. That is quite similar to what you do with microblogs—you write 140 words or less for one microblog.

微訪(microvisit)就是現(xiàn)實版本的微博,指路過時停下來跟某人閑聊時間不超過140秒的情況。這個情況跟寫微博其實很相似,寫微博的時候字?jǐn)?shù)都是不能超過140個字的。

For example:

I was on my way home yesterday and I stopped by Jeff's house for a microvisit.

我昨天在回家的路上順便到杰夫家微訪了一下。

相關(guān)閱讀

名人博客VS 博客名人

露營也有“豪華版”

自助游新時尚“沙發(fā)漫游”

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]